Rig Veda

Progress:52.9%

वृषा॑कपायि॒ रेव॑ति॒ सुपु॑त्र॒ आदु॒ सुस्नु॑षे । घस॑त्त॒ इन्द्र॑ उ॒क्षण॑: प्रि॒यं का॑चित्क॒रं ह॒विर्विश्व॑स्मा॒दिन्द्र॒ उत्त॑रः ॥ वृषाकपायि रेवति सुपुत्र आदु सुस्नुषे । घसत्त इन्द्र उक्षणः प्रियं काचित्करं हविर्विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥

sanskrit

[Vṛṣākapi speaks]: O mother of Vṛṣākapi, wealthy, possessing excellent sons, possessingexcellent daughters-in-law, let Indra eat your bulls, (give him) the beloved and most delightful ghī, Indra is aboveall (the world).

english translation

vRSA॑kapAyi॒ reva॑ti॒ supu॑tra॒ Adu॒ susnu॑Se | ghasa॑tta॒ indra॑ u॒kSaNa॑: pri॒yaM kA॑citka॒raM ha॒virvizva॑smA॒dindra॒ utta॑raH || vRSAkapAyi revati suputra Adu susnuSe | ghasatta indra ukSaNaH priyaM kAcitkaraM havirvizvasmAdindra uttaraH ||

hk transliteration