Rig Veda

Progress:35.7%

अधा॑सु म॒न्द्रो अ॑र॒तिर्वि॒भावाव॑ स्यति द्विवर्त॒निर्व॑ने॒षाट् । ऊ॒र्ध्वा यच्छ्रेणि॒र्न शिशु॒र्दन्म॒क्षू स्थि॒रं शे॑वृ॒धं सू॑त मा॒ता ॥ अधासु मन्द्रो अरतिर्विभावाव स्यति द्विवर्तनिर्वनेषाट् । ऊर्ध्वा यच्छ्रेणिर्न शिशुर्दन्मक्षू स्थिरं शेवृधं सूत माता ॥

sanskrit

In the middle, Mandra, Arati, will be in the position of Dvivarta Nirvaneshat. O charioteer, the mother of the child is not able to move her body upwards. In the middle of the cycle, Mandra, Arati, is the source of the two-fold nirvaneṣat. O charioteer, the mother of the child is not a lion, but a lion whose eyes are fixed on the ground.

english translation

adhA॑su ma॒ndro a॑ra॒tirvi॒bhAvAva॑ syati dvivarta॒nirva॑ne॒SAT | U॒rdhvA yacchreNi॒rna zizu॒rdanma॒kSU sthi॒raM ze॑vR॒dhaM sU॑ta mA॒tA || adhAsu mandro aratirvibhAvAva syati dvivartanirvaneSAT | UrdhvA yacchreNirna zizurdanmakSU sthiraM zevRdhaM sUta mAtA ||

hk transliteration by Sanscript