Rig Veda

Progress:29.1%

अ॒हं स॒प्त स्र॒वतो॑ धारयं॒ वृषा॑ द्रवि॒त्न्व॑: पृथि॒व्यां सी॒रा अधि॑ । अ॒हमर्णां॑सि॒ वि ति॑रामि सु॒क्रतु॑र्यु॒धा वि॑दं॒ मन॑वे गा॒तुमि॒ष्टये॑ ॥ अहं सप्त स्रवतो धारयं वृषा द्रवित्न्वः पृथिव्यां सीरा अधि । अहमर्णांसि वि तिरामि सुक्रतुर्युधा विदं मनवे गातुमिष्टये ॥

sanskrit

The showerer (of rain), I supported the seven rivers flowing and meandering over the earth; doer ofgood deeds, I spread out the waters; I found by war a path for man to go in.

english translation

a॒haM sa॒pta sra॒vato॑ dhArayaM॒ vRSA॑ dravi॒tnva॑: pRthi॒vyAM sI॒rA adhi॑ | a॒hamarNAM॑si॒ vi ti॑rAmi su॒kratu॑ryu॒dhA vi॑daM॒ mana॑ve gA॒tumi॒STaye॑ || ahaM sapta sravato dhArayaM vRSA dravitnvaH pRthivyAM sIrA adhi | ahamarNAMsi vi tirAmi sukraturyudhA vidaM manave gAtumiSTaye ||

hk transliteration