Rig Veda

Progress:24.7%

यस्मि॑न्व॒यं द॑धि॒मा शंस॒मिन्द्रे॒ यः शि॒श्राय॑ म॒घवा॒ काम॑म॒स्मे । आ॒राच्चि॒त्सन्भ॑यतामस्य॒ शत्रु॒र्न्य॑स्मै द्यु॒म्ना जन्या॑ नमन्ताम् ॥ यस्मिन्वयं दधिमा शंसमिन्द्रे यः शिश्राय मघवा काममस्मे । आराच्चित्सन्भयतामस्य शत्रुर्न्यस्मै द्युम्ना जन्या नमन्ताम् ॥

sanskrit

May the enemy of that Indra on whom we have laid our praise, the lord of affluence, who has grantedus our desires, be in the fear of him even when far off; may the food belonging to the country of the foe bowdown before him (to enjoy).

english translation

yasmi॑nva॒yaM da॑dhi॒mA zaMsa॒mindre॒ yaH zi॒zrAya॑ ma॒ghavA॒ kAma॑ma॒sme | A॒rAcci॒tsanbha॑yatAmasya॒ zatru॒rnya॑smai dyu॒mnA janyA॑ namantAm || yasminvayaM dadhimA zaMsamindre yaH zizrAya maghavA kAmamasme | ArAccitsanbhayatAmasya zatrurnyasmai dyumnA janyA namantAm ||

hk transliteration