Rig Veda

Progress:24.2%

ता म॑न्दसा॒ना मनु॑षो दुरो॒ण आ ध॒त्तं र॒यिं स॒हवी॑रं वच॒स्यवे॑ । कृ॒तं ती॒र्थं सु॑प्रपा॒णं शु॑भस्पती स्था॒णुं प॑थे॒ष्ठामप॑ दुर्म॒तिं ह॑तम् ॥ ता मन्दसाना मनुषो दुरोण आ धत्तं रयिं सहवीरं वचस्यवे । कृतं तीर्थं सुप्रपाणं शुभस्पती स्थाणुं पथेष्ठामप दुर्मतिं हतम् ॥

sanskrit

Exulting, do you bestow riches, comprehending male progeny, in the house of my husband, on me,who desire to praise you; lords of waters, make the sacred ford good to drink; remove the tree that stands in the road and the malevolent (enemy).

english translation

tA ma॑ndasA॒nA manu॑So duro॒Na A dha॒ttaM ra॒yiM sa॒havI॑raM vaca॒syave॑ | kR॒taM tI॒rthaM su॑prapA॒NaM zu॑bhaspatI sthA॒NuM pa॑the॒SThAmapa॑ durma॒tiM ha॑tam || tA mandasAnA manuSo duroNa A dhattaM rayiM sahavIraM vacasyave | kRtaM tIrthaM suprapANaM zubhaspatI sthANuM patheSThAmapa durmatiM hatam ||

hk transliteration