Rig Veda

Progress:93.2%

स॒ह॒स्रा॒क्षेण॑ श॒तशा॑रदेन श॒तायु॑षा ह॒विषाहा॑र्षमेनम् । श॒तं यथे॒मं श॒रदो॒ नया॒तीन्द्रो॒ विश्व॑स्य दुरि॒तस्य॑ पा॒रम् ॥ सहस्राक्षेण शतशारदेन शतायुषा हविषाहार्षमेनम् । शतं यथेमं शरदो नयातीन्द्रो विश्वस्य दुरितस्य पारम् ॥

sanskrit

With a thousand eyes and a hundred years of life, he gave him the sacrifice of Havisha. Just as Indra takes this autumn autumn, so Indra takes away the evil of the universe. The thousand-eyed one hundred years of life, and a hundred years of life. The autumn autumn takes this one hundred years to the crossing of the universe.

english translation

sa॒ha॒srA॒kSeNa॑ za॒tazA॑radena za॒tAyu॑SA ha॒viSAhA॑rSamenam | za॒taM yathe॒maM za॒rado॒ nayA॒tIndro॒ vizva॑sya duri॒tasya॑ pA॒ram || sahasrAkSeNa zatazAradena zatAyuSA haviSAhArSamenam | zataM yathemaM zarado nayAtIndro vizvasya duritasya pAram ||

hk transliteration