Rig Veda

Progress:88.7%

अर॑ण्या॒न्यर॑ण्यान्य॒सौ या प्रेव॒ नश्य॑सि । क॒था ग्रामं॒ न पृ॑च्छसि॒ न त्वा॒ भीरि॑व विन्दती३ँ ॥ अरण्यान्यरण्यान्यसौ या प्रेव नश्यसि । कथा ग्रामं न पृच्छसि न त्वा भीरिव विन्दती३ँ ॥

sanskrit

The forests of the forests are destroyed by the lover. Why don’t you ask the village, you don’t find you in fear. The forests and the forests are the ones who are destroyed. You don’t ask the village, you don’t find you as fearfull.

english translation

ara॑NyA॒nyara॑NyAnya॒sau yA preva॒ nazya॑si | ka॒thA grAmaM॒ na pR॑cchasi॒ na tvA॒ bhIri॑va vindatI3~ || araNyAnyaraNyAnyasau yA preva nazyasi | kathA grAmaM na pRcchasi na tvA bhIriva vindatI3~ ||

hk transliteration