Rig Veda

Progress:74.6%

एक॑: सुप॒र्णः स स॑मु॒द्रमा वि॑वेश॒ स इ॒दं विश्वं॒ भुव॑नं॒ वि च॑ष्टे । तं पाके॑न॒ मन॑सापश्य॒मन्ति॑त॒स्तं मा॒ता रे॑ळ्हि॒ स उ॑ रेळ्हि मा॒तर॑म् ॥ एकः सुपर्णः स समुद्रमा विवेश स इदं विश्वं भुवनं वि चष्टे । तं पाकेन मनसापश्यमन्तितस्तं माता रेळ्हि स उ रेळ्हि मातरम् ॥

sanskrit

One of the birds has entered the firmament; he contemplates this whole world; with mind mature Ibeheld him night at hand; him the mother licks, he licks the mother.

english translation

eka॑: supa॒rNaH sa sa॑mu॒dramA vi॑veza॒ sa i॒daM vizvaM॒ bhuva॑naM॒ vi ca॑STe | taM pAke॑na॒ mana॑sApazya॒manti॑ta॒staM mA॒tA re॑Lhi॒ sa u॑ reLhi mA॒tara॑m || ekaH suparNaH sa samudramA viveza sa idaM vizvaM bhuvanaM vi caSTe | taM pAkena manasApazyamantitastaM mAtA reLhi sa u reLhi mAtaram ||

hk transliteration