Rig Veda

Progress:69.0%

स॒प्तापो॑ दे॒वीः सु॒रणा॒ अमृ॑क्ता॒ याभि॒: सिन्धु॒मत॑र इन्द्र पू॒र्भित् । न॒व॒तिं स्रो॒त्या नव॑ च॒ स्रव॑न्तीर्दे॒वेभ्यो॑ गा॒तुं मनु॑षे च विन्दः ॥ सप्तापो देवीः सुरणा अमृक्ता याभिः सिन्धुमतर इन्द्र पूर्भित् । नवतिं स्रोत्या नव च स्रवन्तीर्देवेभ्यो गातुं मनुषे च विन्दः ॥

sanskrit

The seven divine meandering rivers with which you, Indra, the destroyer of cities, replenished theocean, flow unimpeded; you did discover the nine-and-ninety flowing rivers (and their) path for gods and men.

english translation

sa॒ptApo॑ de॒vIH su॒raNA॒ amR॑ktA॒ yAbhi॒: sindhu॒mata॑ra indra pU॒rbhit | na॒va॒tiM sro॒tyA nava॑ ca॒ srava॑ntIrde॒vebhyo॑ gA॒tuM manu॑Se ca vindaH || saptApo devIH suraNA amRktA yAbhiH sindhumatara indra pUrbhit | navatiM srotyA nava ca sravantIrdevebhyo gAtuM manuSe ca vindaH ||

hk transliteration