Ramayana

Progress:2.0%

मम भुजबलवेगवेगितः पततु शरोऽस्य महान्महोरसि | व्यपनयतु तनोश्च जीवितं पततु ततस्समहीं विघूर्णितः || ३-२-२६

sanskrit

Spurred by the speed of my strong arms, my arrow will fall on his broad chest and separate his life from his body. Then his body reeling round and round will fall on the ground. [3-2-26]

english translation

mama bhujabalavegavegitaH patatu zaro'sya mahAnmahorasi | vyapanayatu tanozca jIvitaM patatu tatassamahIM vighUrNitaH || 3-2-26

hk transliteration