1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
4.
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
•
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Maṇḍala movements
13.
अध्याय १३
Different Gaits (gati)
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:32.4%
उपसर्पे नतं कार्यमुन्नतं चापसर्पणे । प्रसारितं प्रहर्षादौ परिवृत्ते विवर्तितम् ॥२४१॥
sanskrit
In the case of approaching, the bent side is used. The raised side is used when moving backward. The stretched side is used in joy and similar expressions. The turned side is used while turning around. These are the uses of the sides in movement.
english translation
upasarpe nataM kAryamunnataM cApasarpaNe | prasAritaM praharSAdau parivRtte vivartitam ||241||
hk transliteration by Sanscriptविनिवृत्ते त्वपसृतं पार्श्वमर्थवशाद्भवेत् । एतानि पार्श्वकर्माणि जठरस्य निबोधत ॥ २४२॥
sanskrit
When the side is drawn away due to some reason, it is called Apasṛta. Now, listen to the movements of the belly.
english translation
vinivRtte tvapasRtaM pArzvamarthavazAdbhavet | etAni pArzvakarmANi jaTharasya nibodhata || 242||
hk transliteration by Sanscriptक्षामं खल्वं च पूर्णं च सम्प्रोक्तमुदरं त्रिधा । तनु क्षामं नतं खल्वं पूर्णमाध्मातमुच्यते ॥ २४३॥
sanskrit
The belly is described as being of three types: Kṣāma (thin), Khalva (depressed), and Pūrṇa (full). The thin belly is called Kṣāma, the bent one is called Khalva, and the full belly is referred to as Pūrṇa.
english translation
kSAmaM khalvaM ca pUrNaM ca samproktamudaraM tridhA | tanu kSAmaM nataM khalvaM pUrNamAdhmAtamucyate || 243||
hk transliteration by Sanscriptक्षामं हास्येऽथ रुदिते निःश्वासे जृम्भने भवेत् । व्याधिते तपसि श्रान्ते क्षुधार्ते खल्वमिष्यते ॥ २४४॥
sanskrit
The thin belly (Kṣāma) is used in laughter, weeping, exhaling, yawning, in sickness, penance, weariness, and hunger. The depressed belly (Khalva) is used in these contexts.
english translation
kSAmaM hAsye'tha rudite niHzvAse jRmbhane bhavet | vyAdhite tapasi zrAnte kSudhArte khalvamiSyate || 244||
hk transliteration by Sanscriptपूर्णमुच्छ्वसिते स्थूले व्याधितात्यशनादिषु । इत्येतदुदरं प्रोक्तं कट्याः कर्म निबोधत ॥ २४५॥
sanskrit
The full belly (Pūrṇa) is used in deep breathing, corpulence, disease, excessive eating, and similar conditions. Now listen to the actions of the waist.
english translation
pUrNamucchvasite sthUle vyAdhitAtyazanAdiSu | ityetadudaraM proktaM kaTyAH karma nibodhata || 245||
hk transliteration by SanscriptNatyashastra
Progress:32.4%
उपसर्पे नतं कार्यमुन्नतं चापसर्पणे । प्रसारितं प्रहर्षादौ परिवृत्ते विवर्तितम् ॥२४१॥
sanskrit
In the case of approaching, the bent side is used. The raised side is used when moving backward. The stretched side is used in joy and similar expressions. The turned side is used while turning around. These are the uses of the sides in movement.
english translation
upasarpe nataM kAryamunnataM cApasarpaNe | prasAritaM praharSAdau parivRtte vivartitam ||241||
hk transliteration by Sanscriptविनिवृत्ते त्वपसृतं पार्श्वमर्थवशाद्भवेत् । एतानि पार्श्वकर्माणि जठरस्य निबोधत ॥ २४२॥
sanskrit
When the side is drawn away due to some reason, it is called Apasṛta. Now, listen to the movements of the belly.
english translation
vinivRtte tvapasRtaM pArzvamarthavazAdbhavet | etAni pArzvakarmANi jaTharasya nibodhata || 242||
hk transliteration by Sanscriptक्षामं खल्वं च पूर्णं च सम्प्रोक्तमुदरं त्रिधा । तनु क्षामं नतं खल्वं पूर्णमाध्मातमुच्यते ॥ २४३॥
sanskrit
The belly is described as being of three types: Kṣāma (thin), Khalva (depressed), and Pūrṇa (full). The thin belly is called Kṣāma, the bent one is called Khalva, and the full belly is referred to as Pūrṇa.
english translation
kSAmaM khalvaM ca pUrNaM ca samproktamudaraM tridhA | tanu kSAmaM nataM khalvaM pUrNamAdhmAtamucyate || 243||
hk transliteration by Sanscriptक्षामं हास्येऽथ रुदिते निःश्वासे जृम्भने भवेत् । व्याधिते तपसि श्रान्ते क्षुधार्ते खल्वमिष्यते ॥ २४४॥
sanskrit
The thin belly (Kṣāma) is used in laughter, weeping, exhaling, yawning, in sickness, penance, weariness, and hunger. The depressed belly (Khalva) is used in these contexts.
english translation
kSAmaM hAsye'tha rudite niHzvAse jRmbhane bhavet | vyAdhite tapasi zrAnte kSudhArte khalvamiSyate || 244||
hk transliteration by Sanscriptपूर्णमुच्छ्वसिते स्थूले व्याधितात्यशनादिषु । इत्येतदुदरं प्रोक्तं कट्याः कर्म निबोधत ॥ २४५॥
sanskrit
The full belly (Pūrṇa) is used in deep breathing, corpulence, disease, excessive eating, and similar conditions. Now listen to the actions of the waist.
english translation
pUrNamucchvasite sthUle vyAdhitAtyazanAdiSu | ityetadudaraM proktaM kaTyAH karma nibodhata || 245||
hk transliteration by Sanscript