1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
•
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:10.3%
146
बद्धा चारी तथ चैव नितम्बे करणे भवेत् । दोलापादक्रमं कृत्वा हस्तौ तदनुगावुभौअ ॥ १४६॥
Nitamba—arms to be first thrown up and hands to have their fingers pointing upwards and the Baddhā Cārī to be observed.
english translation
baddhA cArI tatha caiva nitambe karaNe bhavet | dolApAdakramaM kRtvA hastau tadanugAvubhaua || 146||
147
रेचितौ घूर्णितौ वापि स्खलितं करणं भवेत् । एको वक्षःस्थितो हस्तः प्रोद्वेष्टिततलोऽपरः ॥ १४७॥
Skhalita—after observing Dolāpādā Cārī, hands with Recita gesture to be turned round in harmony with this.
recitau ghUrNitau vApi skhalitaM karaNaM bhavet | eko vakSaHsthito hastaH prodveSTitatalo'paraH || 147||
148
अञ्चितश्चरणश्चैव प्रयोज्यः करिहस्तके । एकस्तु रेचितो हस्तो लताख्यस्तु तथा परः ॥ १४८॥
Krihasta—the left hand is to be placed on the chest, the palm of the other hand to be made Prodveṣṭita-tala, the feet to be Añcita.
aJcitazcaraNazcaiva prayojyaH karihastake | ekastu recito hasto latAkhyastu tathA paraH || 148||
149
प्रसर्पिततलौ पादौ प्रसर्पितकमेव तत् । अलातं च पुरःकृत्वा द्वितीयं च द्रुतक्रमम् ॥ १४९॥
Prasarpitaka—one hand to be Recita and the other with Latā gesture, and feet to be Saṃsarpitatala (= Talasañcara).
prasarpitatalau pAdau prasarpitakameva tat | alAtaM ca puraHkRtvA dvitIyaM ca drutakramam || 149||
150
हस्तौ पादानुगौ चापि सिंहविक्रीडिते स्मृतौ । पृष्ठप्रसर्पितः पादस्तथा हस्तौ निकुञ्चितौ ॥ १५०॥
Siṃhavikrīḍita—after observing the Alātā Cārī one is to move swiftly and hands to follow the feet.
hastau pAdAnugau cApi siMhavikrIDite smRtau | pRSThaprasarpitaH pAdastathA hastau nikuJcitau || 150||
Chapter 4
Verses 141-145
Verses 151-155
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english