Progress:96.0%

पितामहं शांतनवं स वृद्धं; दरॊणं गुरुं च परतिपूज्य मूर्ध्ना दरौणिं कृपं चैव गुरूंश च सर्वाञ; शरैर विचित्रैर अभिवाद्य चैव ।। ४-६१-२६ ।।

'Having respectfully worshipped the aged grandsire, the son of Santanu, as well as the preceptor Drona, and having saluted Drona’s son, Kripa, and other venerable Kuru elders with his finely aimed arrows.' ।। 4-61-26 ।।

english translation

pitAmahaM zAMtanavaM sa vRddhaM; daròNaM guruM ca paratipUjya mUrdhnA darauNiM kRpaM caiva gurUMza ca sarvAJa; zaraira vicitraira abhivAdya caiva || 4-61-26 ||

hk transliteration by Sanscript