1.
वीराट-पर्व १
vIrATa-parva 1
2.
वीराट-पर्व २
vIrATa-parva 2
3.
वीराट-पर्व ३
vIrATa-parva 3
4.
वीराट-पर्व ४
vIrATa-parva 4
5.
वीराट-पर्व ५
vIrATa-parva 5
6.
वीराट-पर्व ६
vIrATa-parva 6
7.
वीराट-पर्व ७
vIrATa-parva 7
8.
वीराट-पर्व ८
vIrATa-parva 8
9.
वीराट-पर्व ९
vIrATa-parva 9
10.
वीराट-पर्व १०
vIrATa-parva 10
11.
वीराट-पर्व ११
vIrATa-parva 11
12.
वीराट-पर्व १२
vIrATa-parva 12
13.
वीराट-पर्व १३
vIrATa-parva 13
14.
वीराट-पर्व १४
vIrATa-parva 14
15.
वीराट-पर्व १५
vIrATa-parva 15
16.
वीराट-पर्व १६
vIrATa-parva 16
17.
वीराट-पर्व १७
vIrATa-parva 17
18.
वीराट-पर्व १८
vIrATa-parva 18
19.
वीराट-पर्व १९
vIrATa-parva 19
20.
वीराट-पर्व २०
vIrATa-parva 20
21.
वीराट-पर्व २१
vIrATa-parva 21
22.
वीराट-पर्व २२
vIrATa-parva 22
23.
वीराट-पर्व २३
vIrATa-parva 23
24.
वीराट-पर्व २४
vIrATa-parva 24
25.
वीराट-पर्व २५
vIrATa-parva 25
26.
वीराट-पर्व २६
vIrATa-parva 26
27.
वीराट-पर्व २७
vIrATa-parva 27
28.
वीराट-पर्व २८
vIrATa-parva 28
29.
वीराट-पर्व २९
vIrATa-parva 29
30.
वीराट-पर्व ३०
vIrATa-parva 30
31.
वीराट-पर्व ३१
vIrATa-parva 31
32.
वीराट-पर्व ३२
vIrATa-parva 32
33.
वीराट-पर्व ३३
vIrATa-parva 33
34.
वीराट-पर्व ३४
vIrATa-parva 34
35.
वीराट-पर्व ३५
vIrATa-parva 35
36.
वीराट-पर्व ३६
vIrATa-parva 36
37.
वीराट-पर्व ३७
vIrATa-parva 37
38.
वीराट-पर्व ३८
vIrATa-parva 38
39.
वीराट-पर्व ३९
vIrATa-parva 39
40.
वीराट-पर्व ४०
vIrATa-parva 40
41.
वीराट-पर्व ४१
vIrATa-parva 41
42.
वीराट-पर्व ४२
vIrATa-parva 42
43.
वीराट-पर्व ४३
vIrATa-parva 43
44.
वीराट-पर्व ४४
vIrATa-parva 44
45.
वीराट-पर्व ४५
vIrATa-parva 45
46.
वीराट-पर्व ४६
vIrATa-parva 46
47.
वीराट-पर्व ४७
vIrATa-parva 47
48.
वीराट-पर्व ४८
vIrATa-parva 48
49.
वीराट-पर्व ४९
vIrATa-parva 49
50.
वीराट-पर्व ५०
vIrATa-parva 50
51.
वीराट-पर्व ५१
vIrATa-parva 51
•
वीराट-पर्व ५२
vIrATa-parva 52
53.
वीराट-पर्व ५३
vIrATa-parva 53
54.
वीराट-पर्व ५४
vIrATa-parva 54
55.
वीराट-पर्व ५५
vIrATa-parva 55
56.
वीराट-पर्व ५६
vIrATa-parva 56
57.
वीराट-पर्व ५७
vIrATa-parva 57
58.
वीराट-पर्व ५८
vIrATa-parva 58
59.
वीराट-पर्व ५९
vIrATa-parva 59
60.
वीराट-पर्व ६०
vIrATa-parva 60
61.
वीराट-पर्व ६१
vIrATa-parva 61
62.
वीराट-पर्व ६२
vIrATa-parva 62
63.
वीराट-पर्व ६३
vIrATa-parva 63
Progress:79.2%
Covering the entire sky with his arrows, that mighty warrior of boundless spirit, the son of Pritha, showered Kripa with hundreds of shafts.
'Covering the entire sky with his arrows, that mighty warrior of boundless spirit, the son of Pritha, showered Kripa with hundreds of shafts.' ।। 4-52-6 ।।
english translation
Covering the entire sky with his arrows, that mighty warrior of boundless spirit, the son of Pritha, showered Kripa with hundreds of shafts.
hk transliteration by Sanscriptस शरैर अर्पितः करुद्धः शितैर अग्निशिखॊपमैः तूर्णं शरसहस्रेण पार्थम अप्रतिमौजसम अर्पयित्वा महात्मानं ननाद समरे कृपः ।। ४-५२-७ ।।
'Severely struck by these flaming arrows, Kripa grew furious and, in turn, unleashed a fierce barrage of ten thousand shafts upon the high-souled Partha, raising a thunderous roar across the battlefield.' ।। 4-52-7 ।।
english translation
sa zaraira arpitaH karuddhaH zitaira agnizikhòpamaiH tUrNaM zarasahasreNa pArthama apratimaujasama arpayitvA mahAtmAnaM nanAda samare kRpaH || 4-52-7 ||
hk transliteration by Sanscriptततः कनकपुङ्खाग्रैर वीरः संनतपर्वभिः तवरन गाण्डीवनिर्मुक्तैर अर्जुनस तस्य वाजिनः चतुर्भिश चतुरस तीक्ष्णैर अविध्यत परमेषुभिः ।। ४-५२-८ ।।
'The heroic Arjuna swiftly responded, piercing the four steeds of his foe with four deadly arrows from his Gandiva—sharp, straight, and adorned with golden wings.' ।। 4-52-8 ।।
english translation
tataH kanakapuGkhAgraira vIraH saMnataparvabhiH tavarana gANDIvanirmuktaira arjunasa tasya vAjinaH caturbhiza caturasa tIkSNaira avidhyata parameSubhiH || 4-52-8 ||
hk transliteration by Sanscriptते हया निशितैर विद्धा जवलद भिर इव पन्नगैः उत्पेतुः सहसा सर्वे कृपः सथानाद अथाच्यवत ।। ४-५२-९ ।।
'Struck by arrows sharp as the fangs of fiery serpents, all of Kripa’s steeds suddenly reared up, and from his chariot, Kripa let out a mighty cry.' ।। 4-52-9 ।।
english translation
te hayA nizitaira viddhA javalada bhira iva pannagaiH utpetuH sahasA sarve kRpaH sathAnAda athAcyavata || 4-52-9 ||
hk transliteration by Sanscriptचयुतं तु गौतमं सथानात समीक्ष्य कुरुनन्दनः नाविध्यत परवीरघ्नॊ रक्षमाणॊ ऽसय गौरवम ।। ४-५२-१० ।।
'Seeing Gautama thrown from his chariot, the mighty slayer of foes—the descendant of the Kuru race—paused out of respect for his opponent’s honor and ceased firing arrows at him.' ।। 4-52-10 ।।
english translation
cayutaM tu gautamaM sathAnAta samIkSya kurunandanaH nAvidhyata paravIraghnò rakSamANò 'saya gauravama || 4-52-10 ||
hk transliteration by Sanscript