Mahabharat

Progress:23.8%

सहदेवस्य वृत्तानि चिन्तयन्ती पुनः पुनः न विन्दामि महाबाहॊ सहदेवस्य दुष्कृतम यस्मिन्न एवंविधं दुःखं पराप्नुयात सत्यविक्रमः ॥ ४-१८-२५ ॥

'Constantly thinking of his plight, I cannot find sleep, O Bhimasena— and what then can be said of the sorrow I feel for the rest of you? I know not, O mighty-armed one, what fault or sin Sahadeva might have committed that he, a hero of unshaken prowess, should now endure such misery.' ।। 4-18-25 ।।

english translation

sahadevasya vRttAni cintayantI punaH punaH na vindAmi mahAbAhò sahadevasya duSkRtama yasminna evaMvidhaM duHkhaM parApnuyAta satyavikramaH ॥ 4-18-25 ॥

hk transliteration by Sanscript