1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:80.4%

[वै] धिग अस्तु कषत्तारम इति बरुवाणॊ; दर्पेण मत्तॊ धृतराष्ट्रस्य पुत्रः अवैक्षत परातिकामीं सभायाम; उवाच चैनं परमार्यमध्ये ।। २-६०-१ ।।

'Vaisampayana said: "Intoxicated with pride, the son of Dhritarashtra said, 'Fie on Kshatta!' He then looked at the Pratikamin present and, in the midst of all the venerable elders, commanded.' ।। 2-60-1 ।।

english translation

[vai] dhiga astu kaSattArama iti baruvANò; darpeNa mattò dhRtarASTrasya putraH avaikSata parAtikAmIM sabhAyAma; uvAca cainaM paramAryamadhye || 2-60-1 ||

hk transliteration by Sanscript

तवं परातिकामिन दरौपदीम आनयस्व; न ते भयं विद्यते पाण्डवेभ्यः कषत्ता हय अयं विवदत्य एव भीरुर; न चास्माकं वृद्धिकामः सदैव ।। २-६०-२ ।।

'Go, Pratikamin, and bring Draupadi here. Do not fear the sons of Pandu. It is only Vidura who trembles in fear and wishes us no good.' ।। 2-60-2 ।।

english translation

tavaM parAtikAmina daraupadIma Anayasva; na te bhayaM vidyate pANDavebhyaH kaSattA haya ayaM vivadatya eva bhIrura; na cAsmAkaM vRddhikAmaH sadaiva || 2-60-2 ||

hk transliteration by Sanscript

एवम उक्तः परातिकामी ससूतः; परायाच छीघ्रं राजवचॊ निशम्य परविश्य च शवेव स सिंहगॊष्ठं; समासदन महिषीं पाण्डवानाम ।। २-६०-३ ।।

'Vaisampayana continued: "Thus commanded, the Pratikamin, of the Suta caste, quickly set out upon hearing the king's words. Entering the abode of the Pandavas like a dog entering a lion's den, he approached the queen of the Pandavas."' ।। 2-60-3 ।।

english translation

evama uktaH parAtikAmI sasUtaH; parAyAca chIghraM rAjavacò nizamya paravizya ca zaveva sa siMhagòSThaM; samAsadana mahiSIM pANDavAnAma || 2-60-3 ||

hk transliteration by Sanscript

[पर] युधिष्ठिरे दयूतमदेन मत्ते; दुर्यॊधनॊ दरौपदि तवाम अजैषीत सा परपद्य तवं धृतराष्ट्रस्य वेश्म; नयामि तवां कर्मणे याज्ञसेनि ।। २-६०-४ ।।

'He said, Yudhishthira, overwhelmed by the dice game, was inebriated with its outcome. Duryodhana, having defeated Draupadi, led her into the palace of Dhritarashtra. "I am bringing you to fulfill my duty," he said, "as part of the ritual act."' ।। 2-60-4 ।।

english translation

[para] yudhiSThire dayUtamadena matte; duryòdhanò daraupadi tavAma ajaiSIta sA parapadya tavaM dhRtarASTrasya vezma; nayAmi tavAM karmaNe yAjJaseni || 2-60-4 ||

hk transliteration by Sanscript

[द] कथं तव एवं वदसि परातिकामिन; कॊ वै दीव्येद भार्ययया राजपुत्रः मूढॊ राजा दयूतमदेन मत्त; आहॊ नान्यत कैतवम अस्य किं चित ।। २-६०-५ ।।

'Draupadi said, "Why do you speak thus, O Pratikamin? What prince would stake his wife in a game? The king was indeed intoxicated by the dice. Otherwise, could he not have found something else to stake?"' ।। 2-60-5 ।।

english translation

[da] kathaM tava evaM vadasi parAtikAmina; kò vai dIvyeda bhAryayayA rAjaputraH mUDhò rAjA dayUtamadena matta; Ahò nAnyata kaitavama asya kiM cita || 2-60-5 ||

hk transliteration by Sanscript