Mahabharat
Progress:59.0%
आपृच्छे तवां गमिष्यामि दवारकां कुरुनन्दन राजसूयं करतुश्रेष्ठं दिष्ट्या तवं पराप्तवान असि ॥ २-४२-४६ ॥
'O son of the Kuru race, with your permission, I wish to return to Dwaraka. By great fortune, you have accomplished the supreme Rajasuya sacrifice!' ॥ 2-42-46 ॥
english translation
ApRcche tavAM gamiSyAmi davArakAM kurunandana rAjasUyaM karatuzreSThaM diSTyA tavaM parAptavAna asi ॥ 2-42-46 ॥
hk transliteration by Sanscriptतम उवाचैवम उक्तस तु धर्मराण मधुसूदनम तव परसादाद गॊविन्द पराप्तवान अस्मि वै करतुम ॥ २-४२-४७ ॥
'Thus addressed by Janarddana, Yudhishthira replied, 'O Govinda, it is by your grace that I have accomplished the great sacrifice.' ॥ 2-42-47 ॥
english translation
tama uvAcaivama uktasa tu dharmarANa madhusUdanama tava parasAdAda gòvinda parAptavAna asmi vai karatuma ॥ 2-42-47 ॥
hk transliteration by Sanscriptसमस्तं पार्थिवं कषत्रं तवत्प्रसादाद वशानुगम उपादाय बलिं मुख्यं माम एव समुपस्थितम ॥ २-४२-४८ ॥
'It is also through your favor that all the Kshatriya kings, acknowledging my sovereignty, came here with valuable tributes.' ॥ 2-42-48 ॥
english translation
samastaM pArthivaM kaSatraM tavatprasAdAda vazAnugama upAdAya baliM mukhyaM mAma eva samupasthitama ॥ 2-42-48 ॥
hk transliteration by Sanscriptन वयं तवाम ऋते वीर रंस्यामेह कथं चन अवश्यं चापि गन्तव्या तवया दवारवती पुरी ॥ २-४२-४९ ॥
'O hero, without you, my heart finds no joy. How, therefore, can I permit you, the sinless one, to leave? But you must certainly go to the city of Dwaraka.' ॥ 2-42-49 ॥
english translation
na vayaM tavAma Rte vIra raMsyAmeha kathaM cana avazyaM cApi gantavyA tavayA davAravatI purI ॥ 2-42-49 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवम उक्तः स धर्मात्मा युधिष्ठिर सहायवान अभिगम्याब्रवीत परीतः पृथां पृथु यशा हरिः ॥ २-४२-५० ॥
'Thus addressed, the righteous Yudhishthira, ever kind and thoughtful, approached and, pleased, spoke to the exalted Hari, the illustrious one.' ॥ 2-42-50 ॥
english translation
evama uktaH sa dharmAtmA yudhiSThira sahAyavAna abhigamyAbravIta parItaH pRthAM pRthu yazA hariH ॥ 2-42-50 ॥
hk transliteration by Sanscript