Progress:87.8%

दूत्यास्त्वसञ्चारे यत्र गृहीताकारायाः प्रयोज्याया दर्शनयोगस्तत्रावस्थानम् ।। १६ ।।

If the messenger does not show up at the appointment, being disguised, he should stay quietly some way away, showing that he is available.

english translation

गतिविधियाँ - यदि दूती न आ सके और अनुकूल चेष्टाएँ कर दी गयी हो तो ऐसे स्थान पर खड़ा हो जाये, जहाँ से नायिका का दर्शन दूर से हो सके ।। १६ ।।

hindi translation

dUtyAstvasaJcAre yatra gRhItAkArAyAH prayojyAyA darzanayogastatrAvasthAnam || 16 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मिन्नपि तु रक्षिषु परिचारिकाव्यपदेशः ॥ १७ ॥

For safety's sake, he should get information from the maidservant.

english translation

खड़े होकर भी परिचित सुरक्षाकर्मियों को उसी परिचारिका के दर्शन का बहाना करना चाहिये ॥ १७ ॥

hindi translation

tasminnapi tu rakSiSu paricArikAvyapadezaH || 17 ||

hk transliteration by Sanscript

चक्षुरनुबध्नन्त्यामिङ्गिताकारनिवेदनम् ।। १८ ।।

When their glances meet, he gives her a sign.

english translation

यदि नाथिका बार बार उस पर दृष्टि डाले तो नायक को भी संकेत और चेष्टाएँ दिखानी चाहिये ॥ १८ ॥

hindi translation

cakSuranubadhnantyAmiGgitAkAranivedanam || 18 ||

hk transliteration by Sanscript

यत्र सम्पातोऽस्यास्तत्र चित्रकर्मणस्तद्युक्तस्य द्वयर्थानां गीतवस्तुकानां क्रीडनकानां कृतथिह्नानामापीनकस्याङ्गुलीयकस्य च निधानम् ॥ १९ ॥

Wherever she is able to meet him, he shows her his intentions by means of erotic drawings, songs, objects, actions, as well as material signs, offering her jewels for her nose, or rings.

english translation

चित्र का प्रयोग - जहाँ नायिका की दृष्टि जाती हो, वहाँ दीवार पर या चित्रफलक पर उसके साथ प्रेमपूर्वक अपना चित्र बनावे, श्लिष्ट भाषा में प्रेमव्यशक शब्द या छन्द लिखे नखक्षतों एवं दन्तक्षतों से चिह्नित गेंद, गुड़िया आदि रख दे और अपने नाम वाली अंगूठी रख दे ॥ १९ ॥

hindi translation

yatra sampAto'syAstatra citrakarmaNastadyuktasya dvayarthAnAM gItavastukAnAM krIDanakAnAM kRtathihnAnAmApInakasyAGgulIyakasya ca nidhAnam || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रत्युत्तरं तया दत्तं प्रपश्येत् । ततः प्रवेशने यतेत ॥ २० ॥

He awaits her reply, then strives to enter.

english translation

उसके द्वारा दिये गये उत्तर को देखे और तत्पश्चात् ही प्रवेश करे ॥ २० ॥

hindi translation

pratyuttaraM tayA dattaM prapazyet | tataH pravezane yateta || 20 ||

hk transliteration by Sanscript