Kamasutra

Progress:85.9%

सापसारं तु प्रमदवनावगाढं विभक्तदीर्घकक्ष्यमल्पप्रमत्तरक्षकं प्रोषितराजकं कारणानि समीक्ष्य बहुश आहूयमानोऽर्थंबुद्ध्या कक्ष्याप्रवेशं च दृष्ट्वा ताभिरेव विहितोपायः प्रविशेत् ॥ ११ ॥

sanskrit

Knowing the secret entrance to the harem and having weighed his chances, he enters only if he knows the way out, if he is in the grip of violent passion, if the great inner apartments are separate and not well protected, if the king and his suite are absent, and if he has evaluated his chances of success in an adventure to which he has been several times invited.

english translation

hindi translation

sApasAraM tu pramadavanAvagADhaM vibhaktadIrghakakSyamalpapramattarakSakaM proSitarAjakaM kAraNAni samIkSya bahuza AhUyamAno'rthaMbuddhyA kakSyApravezaM ca dRSTvA tAbhireva vihitopAyaH pravizet || 11 ||

hk transliteration

शक्तिविषये च प्रतिदिनं निष्क्रामेत् ॥ १२ ॥

sanskrit

If he is able to do so, he may go there every day.

english translation

hindi translation

zaktiviSaye ca pratidinaM niSkrAmet || 12 ||

hk transliteration

बहिश्च रक्षिभिरन्यदेव कारणमपदिश्य संसृज्येत।। १३ ।।

sanskrit

He should find some pretext to explain his presence to the guards outside.

english translation

hindi translation

bahizca rakSibhiranyadeva kAraNamapadizya saMsRjyeta|| 13 ||

hk transliteration

अन्तश्चारिण्यां च परिचारिकायां विदितार्थायां सक्तमात्मानं रूपयेत्। तदलाभाच्च शोकमन्तःप्रवेशिनीभिश्च दूतीकल्पं सकलमाचरेत् ॥ १४ ॥

sanskrit

If one of the harem maidservants shows a passion for him and obtains nothing in return, she will be saddened by it and risks becoming a spy.

english translation

hindi translation

antazcAriNyAM ca paricArikAyAM viditArthAyAM saktamAtmAnaM rUpayet| tadalAbhAcca zokamantaHpravezinIbhizca dUtIkalpaM sakalamAcaret || 14 ||

hk transliteration

राजप्रणिर्थीच बुध्येत ।। १५ ।।

sanskrit

He must know how to recognize the king's spies.

english translation

hindi translation

rAjapraNirthIca budhyeta || 15 ||

hk transliteration