Kamasutra

Progress:84.0%

योषावेषांश्च नागरकान् प्रायेणान्तःपुरिकाः परिचारिकाभिः सह प्रवेशयन्ति ।। ६ ।।

sanskrit

Citizens dressed as women are sometimes introduced into the harem -with the maidservants.

english translation

hindi translation

yoSAveSAMzca nAgarakAn prAyeNAntaHpurikAH paricArikAbhiH saha pravezayanti || 6 ||

hk transliteration

तेषामुपावर्तने धात्रेयिकाश्चाभ्यन्तरसंसृष्टा आयतिं दर्शयन्त्यः प्रयतेरन् ॥ ७ ॥

sanskrit

They are assisted in their comings and goings by the nurses or other harem women, in the hope of a gift.

english translation

hindi translation

teSAmupAvartane dhAtreyikAzcAbhyantarasaMsRSTA AyatiM darzayantyaH prayateran || 7 ||

hk transliteration

सुखप्रवेशितामपसारभूमिं विशालतां वेश्मनः प्रमादं रक्षिणामनित्यतां परिजनस्य वर्णयेयुः ॥ ८ ॥

sanskrit

The maidservants explain to them that entry is easy and the exit assured; the palace is enormous, and the guards are not there all the time.

english translation

hindi translation

sukhapravezitAmapasArabhUmiM vizAlatAM vezmanaH pramAdaM rakSiNAmanityatAM parijanasya varNayeyuH || 8 ||

hk transliteration

न चासद्भूतेनार्थेन प्रवेशयितुं जनमावर्तयेयुर्दोषात् ॥ ९ ॥

sanskrit

If the way in is not easy, men should renounce the task, since the matter is risky.

english translation

hindi translation

na cAsadbhUtenArthena pravezayituM janamAvartayeyurdoSAt || 9 ||

hk transliteration

नागरकस्तु सुप्रापमप्यन्तः पुरमपायभूयिष्ठत्वान्न प्रविशेदिति वात्स्यायनः ॥ १० ॥

sanskrit

According to Vatsyayana, however easy it may be for a citizen to get into the harem, he should not enter.

english translation

hindi translation

nAgarakastu suprApamapyantaH puramapAyabhUyiSThatvAnna pravizediti vAtsyAyanaH || 10 ||

hk transliteration