Hora Sara

Progress:37.7%

x

न पश्यति गुरौ चन्द्रं लग्नं च परजातकः। सार्केन्दुनेक्षिते जीवे सूर्येन्दू पापसंयुतौ॥१६॥

It is by the strength or weakness of Saturn and Mar s that the birth takes place in the house of the father or the mother resectively. Should the Lagna Lord be stiong, father's place will be birth place.

english translation

na pazyati gurau candraM lagnaM ca parajAtakaH। sArkendunekSite jIve sUryendU pApasaMyutau॥16॥

hk transliteration by Sanscript

गुरुराश्यंशके चन्द्रे चन्द्रराश्यंशके गुरौ॥१७॥

When the Moon is posited in a Rasi or Navamsa belonging to Jupiter, or Jupiter is in a Rasi or Navamsa owned by the Moon -

english translation

gururAzyaMzake candre candrarAzyaMzake gurau॥17॥

hk transliteration by Sanscript

परस्परांशराशिस्थौ चन्द्रार्कौ नैव जारजः। पूर्वोक्तयोगसंभूतो परैर्जात इतीष्यते॥१८॥

- or when the Sun and the Moon are posited each in the other's Rasi or Amsa, the child should be positively declared to be legitimate and not born of a paramour, while those born under the yogas mentioned in the previous verse are to be pronounced as illegitimate.

english translation

parasparAMzarAzisthau candrArkau naiva jArajaH। pUrvoktayogasaMbhUto parairjAta itISyate॥18॥

hk transliteration by Sanscript

कालस्याङ्गविभागेषु यस्मिन् राशौ शुभाः स्थिताः। तत्र लक्ष्मव्रणादीनि चिन्तयेत्तन्निमित्ततः॥१९॥

Among the signs which represent the various limbs of Kalapurusha, note which Rasis are occupied by benefics; one should expect in those limbs some marks (moles), scars (ulcers) etc. caused by those planets. (Benefics cause only moles and such other marks, while malefics do ulcers, etc.)

english translation

kAlasyAGgavibhAgeSu yasmin rAzau zubhAH sthitAH। tatra lakSmavraNAdIni cintayettannimittataH॥19॥

hk transliteration by Sanscript

सद्यो मरणयोगा हि बहवः शास्त्रदर्शिताः। (लक्षिताः।) तेभ्यः सिद्धान्तयोगास्तु वक्ष्यन्तेऽत्र समासतः॥२०॥

Many yogas leading to the sudden death of a child have been enumerated in the Sastras (science). I shall here briefly mention only the most important ones from among them.

english translation

sadyo maraNayogA hi bahavaH zAstradarzitAH। (lakSitAH।) tebhyaH siddhAntayogAstu vakSyante'tra samAsataH॥20॥

hk transliteration by Sanscript