Progress:66.7%

मतान्तरे तु - मेढ्रादुपरि निःक्षिप्य सव्यं गुल्फं तथोपरि I गुल्फान्तरं तु निःक्षिप्य सिद्धाः सिद्धासनं विदुः ॥३-२६॥

One places the left ankle over the genital and the other ankle over the first one. According to the siddhas, this is siddhasana.

english translation

एक बाएं टखने को जननांग के ऊपर रखता है और दूसरा टखना पहले टखने के ऊपर रखता है। सिद्धों के अनुसार यह सिद्धासन है।

hindi translation

matAntare tu - meDhrAdupari niHkSipya savyaM gulphaM tathopari I gulphAntaraM tu niHkSipya siddhAH siddhAsanaM viduH ||3-26||

hk transliteration by Sanscript

एतत्सिद्धासनं प्राहुरन्ये वज्रासनं विदुः I मुक्तासनं वदन्त्यन्ये प्राहुर्गुप्तासनं परे ॥३-२७॥

This same siddhasana is variously known as vajrasana, muktasana and guptasana by others.

english translation

इसी सिद्धासन को अन्य लोग वज्रासन, मुक्तासन और गुप्तासन के नाम से भी जानते हैं।

hindi translation

etatsiddhAsanaM prAhuranye vajrAsanaM viduH I muktAsanaM vadantyanye prAhurguptAsanaM pare ||3-27||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मचारी मिताहारी त्यागी' योगपरायणः I अब्दादूर्ध्व भवेत्सिद्धो' नात्र कार्या विचारणा ॥३-२८॥

There is no doubt that one, who observes celibacy, consumes moderate food, is detached (to worldy objects) and devoted to yoga, attains success after one year.

english translation

इसमें कोई संदेह नहीं है कि जो ब्रह्मचर्य का पालन करता है, संयमित भोजन करता है, सांसारिक वस्तुओं से विरक्त है और योग में समर्पित है, उसे एक वर्ष के बाद सफलता मिलती है।

hindi translation

brahmacArI mitAhArI tyAgI' yogaparAyaNaH I abdAdUrdhva bhavetsiddho' nAtra kAryA vicAraNA ||3-28||

hk transliteration by Sanscript

नासनं सिद्धसदृशं न कुम्भकं केवलोपमः I न खेचरीसमा मुद्रा न नादसदृशो लयः ॥३-२९॥

There is no āsana like siddha, no kumbhaka like kevala, no mudra like khechari and no laya ( absorption ) like nada.

english translation

सिद्ध के समान कोई आसन नहीं है, केवल के समान कोई कुम्भक नहीं है, खेचरी के समान कोई मुद्रा नहीं है और नाद के समान कोई लय (अवशोषण) नहीं है।

hindi translation

nAsanaM siddhasadRzaM na kumbhakaM kevalopamaH I na khecarIsamA mudrA na nAdasadRzo layaH ||3-29||

hk transliteration by Sanscript

अथ भद्रासनम् - गुल्फौ च वृषणस्याधः सीवन्याः पार्श्वयोः क्षिपेत् I पार्श्वपादौ च पाणिभ्यां दृढं बदध्वा सुनिश्चलम् I भद्रासनं भवेदेतत् सर्वव्याधिविषापहम् ॥३-३०॥

The two ankles are put under the scrotum on the two sides of the perineum. One catches hold of the feet with hands and remains steady. This is bhadrasana, which removes all the diseases and toxins.

english translation

दोनों टखनों को मूलाधार के दोनों किनारों पर अंडकोश के नीचे रखा जाता है। व्यक्ति पैरों को हाथों से पकड़ लेता है और स्थिर रहता है। यह भद्रासन है, जो सभी रोगों और विषाक्त पदार्थों को दूर करता है।

hindi translation

atha bhadrAsanam - gulphau ca vRSaNasyAdhaH sIvanyAH pArzvayoH kSipet I pArzvapAdau ca pANibhyAM dRDhaM badadhvA sunizcalam I bhadrAsanaM bhavedetat sarvavyAdhiviSApaham ||3-30||

hk transliteration by Sanscript