Hatharatnavali
Progress:53.4%
इडायाः पिङ्गलायाश्च सुषुम्णायाश्च मध्यतः I प्रज्ञावताङ्गुलिं दत्वा ग्रन्थिमध्यं समुच्छिनेत् II२-१३१II
The wise should place a finger at the center of iḍā, pingalā and susumnā and cut the center of the knot.
english translation
बुद्धिमान को चाहिए कि वह इड़ा, पिंगला और सुषुम्ना के मध्य में उंगली रखे और गांठ के मध्य भाग को काट दे।
hindi translation
iDAyAH piGgalAyAzca suSumNAyAzca madhyataH I prajJAvatAGguliM datvA granthimadhyaM samucchinet II2-131II
hk transliteration by Sanscriptद्विनिष्कं निष्कनिष्कार्द्ध पथ्यानागरसैन्धवान् I चूर्णयित्वा तु तच्चूर्ण तेन चूर्णेन घर्षयेत् II२-१३२II
Take 2 niskas of pathya (chebulic myrobalan), one niska of nagara (dried ginger) and half niska of rock salt and powder them. Rub this powder (on the tongue). (1 niska = 25gms).
english translation
2 निस्का पथ्या (चेबुलिक हरड़), एक निस्का नागरा (सूखा अदरक) और आधा निस्का सेंधा नमक लें और उनका चूर्ण बना लें। इस चूर्ण को (जीभ पर) मलें। 132. (1 निस्का = 25 ग्राम)।
hindi translation
dviniSkaM niSkaniSkArddha pathyAnAgarasaindhavAn I cUrNayitvA tu taccUrNa tena cUrNena gharSayet II2-132II
hk transliteration by Sanscriptपूर्वोक्तेन प्रकारेण शक्तिचालनमाचरेत् I गोदोहनं यथा तद्वच्छक्तिचालनमाचरेत् II२-१३३II
Practise śakticālana as told before, like one milks a cow.
english translation
पहले बताए अनुसार शक्तिचालन का अभ्यास करें, जैसे कोई गाय का दूध निकालता है।
hindi translation
pUrvoktena prakAreNa zakticAlanamAcaret I godohanaM yathA tadvacchakticAlanamAcaret II2-133II
hk transliteration by Sanscriptपुनः सप्तदिने प्राप्ते तिलमात्रं समुच्छिनेत् II२-१३४II
On the seventh day again cut (the frenum) to the thinness of a sesame.
english translation
सातवें दिन पुनः (फ्रेनम) को तिल के बराबर पतला कर लें।
hindi translation
punaH saptadine prApte tilamAtraM samucchinet II2-134II
hk transliteration by Sanscriptछेदनादिक्रमेणैव यावद् भ्रूमध्यगा भवेत् I तावच्छनैः प्रकर्तव्यं श्रीनिवासस्य भाषणम् II२-१३५II
One should cautiously follow the processes of chedana (cutting) etc., so that the tongue touches the center of the eyebrows. This is told by Srinivasa.
english translation
छेदन (काटना) आदि प्रक्रियाओं का सावधानीपूर्वक पालन करना चाहिए, ताकि जीभ भौंहों के केंद्र को छू सके। यह बात श्रीनिवास ने कही है.
hindi translation
chedanAdikrameNaiva yAvad bhrUmadhyagA bhavet I tAvacchanaiH prakartavyaM zrInivAsasya bhASaNam II2-135II
hk transliteration by SanscriptProgress:53.4%
इडायाः पिङ्गलायाश्च सुषुम्णायाश्च मध्यतः I प्रज्ञावताङ्गुलिं दत्वा ग्रन्थिमध्यं समुच्छिनेत् II२-१३१II
The wise should place a finger at the center of iḍā, pingalā and susumnā and cut the center of the knot.
english translation
बुद्धिमान को चाहिए कि वह इड़ा, पिंगला और सुषुम्ना के मध्य में उंगली रखे और गांठ के मध्य भाग को काट दे।
hindi translation
iDAyAH piGgalAyAzca suSumNAyAzca madhyataH I prajJAvatAGguliM datvA granthimadhyaM samucchinet II2-131II
hk transliteration by Sanscriptद्विनिष्कं निष्कनिष्कार्द्ध पथ्यानागरसैन्धवान् I चूर्णयित्वा तु तच्चूर्ण तेन चूर्णेन घर्षयेत् II२-१३२II
Take 2 niskas of pathya (chebulic myrobalan), one niska of nagara (dried ginger) and half niska of rock salt and powder them. Rub this powder (on the tongue). (1 niska = 25gms).
english translation
2 निस्का पथ्या (चेबुलिक हरड़), एक निस्का नागरा (सूखा अदरक) और आधा निस्का सेंधा नमक लें और उनका चूर्ण बना लें। इस चूर्ण को (जीभ पर) मलें। 132. (1 निस्का = 25 ग्राम)।
hindi translation
dviniSkaM niSkaniSkArddha pathyAnAgarasaindhavAn I cUrNayitvA tu taccUrNa tena cUrNena gharSayet II2-132II
hk transliteration by Sanscriptपूर्वोक्तेन प्रकारेण शक्तिचालनमाचरेत् I गोदोहनं यथा तद्वच्छक्तिचालनमाचरेत् II२-१३३II
Practise śakticālana as told before, like one milks a cow.
english translation
पहले बताए अनुसार शक्तिचालन का अभ्यास करें, जैसे कोई गाय का दूध निकालता है।
hindi translation
pUrvoktena prakAreNa zakticAlanamAcaret I godohanaM yathA tadvacchakticAlanamAcaret II2-133II
hk transliteration by Sanscriptपुनः सप्तदिने प्राप्ते तिलमात्रं समुच्छिनेत् II२-१३४II
On the seventh day again cut (the frenum) to the thinness of a sesame.
english translation
सातवें दिन पुनः (फ्रेनम) को तिल के बराबर पतला कर लें।
hindi translation
punaH saptadine prApte tilamAtraM samucchinet II2-134II
hk transliteration by Sanscriptछेदनादिक्रमेणैव यावद् भ्रूमध्यगा भवेत् I तावच्छनैः प्रकर्तव्यं श्रीनिवासस्य भाषणम् II२-१३५II
One should cautiously follow the processes of chedana (cutting) etc., so that the tongue touches the center of the eyebrows. This is told by Srinivasa.
english translation
छेदन (काटना) आदि प्रक्रियाओं का सावधानीपूर्वक पालन करना चाहिए, ताकि जीभ भौंहों के केंद्र को छू सके। यह बात श्रीनिवास ने कही है.
hindi translation
chedanAdikrameNaiva yAvad bhrUmadhyagA bhavet I tAvacchanaiH prakartavyaM zrInivAsasya bhASaNam II2-135II
hk transliteration by Sanscript