Hatharatnavali
Progress:52.2%
रज्वी भुजंगी शेषा च कुण्डली सर्पिणी मणिः I आधारशक्तिः कुटिला' कराली " प्राणवाहिनी II२-१२६II
Rajvi, bhujangi, sesa, kuṇḍali, sarpini, maņi, adharasakti, kuṭila, karali, pranavahini.,
english translation
राजवी, भुजंगी, शेष , कुंडलि, सर्पिणी, मणि, अधरसक्ति, कुटिला, कराली, प्राणवाहिनी।
hindi translation
rajvI bhujaMgI zeSA ca kuNDalI sarpiNI maNiH I AdhArazaktiH kuTilA' karAlI " prANavAhinI II2-126II
hk transliteration by Sanscriptअष्टवक्रा षडाधारा व्यापिनी कलनाधरा I कुरीत्येवं च विख्याताः शब्दाः पर्यायवाचकाः II२-१२७II
Aṣṭavakra, saḍadhara, vyapini, kalanadhara, kuri are the wellknown synonyms of kundalini.
english translation
अष्टावक्र, सदाधारा, व्यापिनी, कालनाधारा, कुरी कुंडलिनी के प्रसिद्ध पर्यायवाची हैं।
hindi translation
aSTavakrA SaDAdhArA vyApinI kalanAdharA I kurItyevaM ca vikhyAtAH zabdAH paryAyavAcakAH II2-127II
hk transliteration by Sanscriptअथ खेचरीमुद्रा'- खेचरी चान्तिमा मुद्रा अचिराद ब्रह्मरन्ध्रगा I सुषुम्णगामृता मूर्ध्वा लम्बिका वाचका: स्मृताः II२-१२८II
Khecari forms the ultimate mudra, which quickly makes the prana move into brahmarandhra susumnaga, amrtā, murdhva, lambika are its synonyms.
english translation
खेचरी परम मुद्रा बनाती है, जो प्राण को तेजी से ब्रह्मरंध्र में ले जाती है सुषुम्नागा, अमृता, मूर्ध्वा, लंबिका इसके पर्यायवाची शब्द हैं।
hindi translation
atha khecarImudrA'- khecarI cAntimA mudrA acirAda brahmarandhragA I suSumNagAmRtA mUrdhvA lambikA vAcakA: smRtAH II2-128II
hk transliteration by Sanscriptन क्रमेण विना शास्त्रं नैव शास्त्रं विना क्रमः I शास्त्रं क्रमयुतं ज्ञात्वा तन्यते श्रीमतां भुवि II२-१२९II
Without a proper order, there is no science and a science cannot be learnt without an order. By learning the science in proper order, one attains success in life.
english translation
उचित क्रम के बिना कोई विज्ञान नहीं है और कोई भी विज्ञान बिना क्रम के नहीं सीखा जा सकता। विज्ञान को उचित क्रम से सीखने से व्यक्ति जीवन में सफलता प्राप्त करता है।
hindi translation
na krameNa vinA zAstraM naiva zAstraM vinA kramaH I zAstraM kramayutaM jJAtvA tanyate zrImatAM bhuvi II2-129II
hk transliteration by Sanscriptजिह्वाकृतिनिभं शस्त्रमल्पं तच्छेदने क्षमम् I स्नुहीपत्रनिभं बल्यं शस्त्रं कुर्याद्विचक्षण: II२-१३०II
A wise person should collect a strong weapon resembling the leaf of milk-hedge, appearing like a tongue, which would be able to cut the tongue very little.
english translation
बुद्धिमान व्यक्ति को चाहिए कि वह जीभ के समान दिखने वाला दूधिया के पत्ते के समान एक मजबूत हथियार इकट्ठा कर ले, जो जीभ को बहुत कम काट सके।
hindi translation
jihvAkRtinibhaM zastramalpaM tacchedane kSamam I snuhIpatranibhaM balyaM zastraM kuryAdvicakSaNa: II2-130II
hk transliteration by SanscriptProgress:52.2%
रज्वी भुजंगी शेषा च कुण्डली सर्पिणी मणिः I आधारशक्तिः कुटिला' कराली " प्राणवाहिनी II२-१२६II
Rajvi, bhujangi, sesa, kuṇḍali, sarpini, maņi, adharasakti, kuṭila, karali, pranavahini.,
english translation
राजवी, भुजंगी, शेष , कुंडलि, सर्पिणी, मणि, अधरसक्ति, कुटिला, कराली, प्राणवाहिनी।
hindi translation
rajvI bhujaMgI zeSA ca kuNDalI sarpiNI maNiH I AdhArazaktiH kuTilA' karAlI " prANavAhinI II2-126II
hk transliteration by Sanscriptअष्टवक्रा षडाधारा व्यापिनी कलनाधरा I कुरीत्येवं च विख्याताः शब्दाः पर्यायवाचकाः II२-१२७II
Aṣṭavakra, saḍadhara, vyapini, kalanadhara, kuri are the wellknown synonyms of kundalini.
english translation
अष्टावक्र, सदाधारा, व्यापिनी, कालनाधारा, कुरी कुंडलिनी के प्रसिद्ध पर्यायवाची हैं।
hindi translation
aSTavakrA SaDAdhArA vyApinI kalanAdharA I kurItyevaM ca vikhyAtAH zabdAH paryAyavAcakAH II2-127II
hk transliteration by Sanscriptअथ खेचरीमुद्रा'- खेचरी चान्तिमा मुद्रा अचिराद ब्रह्मरन्ध्रगा I सुषुम्णगामृता मूर्ध्वा लम्बिका वाचका: स्मृताः II२-१२८II
Khecari forms the ultimate mudra, which quickly makes the prana move into brahmarandhra susumnaga, amrtā, murdhva, lambika are its synonyms.
english translation
खेचरी परम मुद्रा बनाती है, जो प्राण को तेजी से ब्रह्मरंध्र में ले जाती है सुषुम्नागा, अमृता, मूर्ध्वा, लंबिका इसके पर्यायवाची शब्द हैं।
hindi translation
atha khecarImudrA'- khecarI cAntimA mudrA acirAda brahmarandhragA I suSumNagAmRtA mUrdhvA lambikA vAcakA: smRtAH II2-128II
hk transliteration by Sanscriptन क्रमेण विना शास्त्रं नैव शास्त्रं विना क्रमः I शास्त्रं क्रमयुतं ज्ञात्वा तन्यते श्रीमतां भुवि II२-१२९II
Without a proper order, there is no science and a science cannot be learnt without an order. By learning the science in proper order, one attains success in life.
english translation
उचित क्रम के बिना कोई विज्ञान नहीं है और कोई भी विज्ञान बिना क्रम के नहीं सीखा जा सकता। विज्ञान को उचित क्रम से सीखने से व्यक्ति जीवन में सफलता प्राप्त करता है।
hindi translation
na krameNa vinA zAstraM naiva zAstraM vinA kramaH I zAstraM kramayutaM jJAtvA tanyate zrImatAM bhuvi II2-129II
hk transliteration by Sanscriptजिह्वाकृतिनिभं शस्त्रमल्पं तच्छेदने क्षमम् I स्नुहीपत्रनिभं बल्यं शस्त्रं कुर्याद्विचक्षण: II२-१३०II
A wise person should collect a strong weapon resembling the leaf of milk-hedge, appearing like a tongue, which would be able to cut the tongue very little.
english translation
बुद्धिमान व्यक्ति को चाहिए कि वह जीभ के समान दिखने वाला दूधिया के पत्ते के समान एक मजबूत हथियार इकट्ठा कर ले, जो जीभ को बहुत कम काट सके।
hindi translation
jihvAkRtinibhaM zastramalpaM tacchedane kSamam I snuhIpatranibhaM balyaM zastraM kuryAdvicakSaNa: II2-130II
hk transliteration by Sanscript