Progress:31.3%
अथ महामुद्राकथनम् । पायुमूलं वाम गुल्फे सम्पीड्य दृढ़यत्नतः । याम्यपादं प्रसार्याथ करे धृतपदाङ्गुल: ॥३-६॥
Place the heel of the left foot on the base of the anus (between the testicles and the anus) with full effort and press it with the heel. Now extend the right leg in front and hold the toe of the right foot with both hands.
english translation
महामुद्रा विधि वर्णन बायें पैर की एड़ी को गुदाद्वार के मूल भाग ( अंडकोशों व गुदाद्वार के बीच में ) पर पूर्ण प्रयास के साथ लगाते हुए उसको एड़ी से दबाएं । अब दायें पैर को सामने की तरफ फैलाते हुए दोनों हाथों से दायें पैर के अँगूठे को पकड़ें ।
hindi translation
atha mahAmudrAkathanam | pAyumUlaM vAma gulphe sampIDya dRढ़yatnataH | yAmyapAdaM prasAryAtha kare dhRtapadAGgula: ||3-6||
hk transliteration by Sanscriptकण्ठ सङ्कोचनं कृत्वा भ्रुवोर्मध्ये निरीक्षीयत् । महामुद्राभिधा मुद्रा कथ्यते चैव सूरिभि: ॥३-७॥
After this, contract your throat and look between your eyebrows (at the Ajna Chakra located between the eyes). Scholars have named it Mahamudra.
english translation
इसके बाद अपने कण्ठ अर्थात् गले को सिकोड़ते हुए अपनी दोनों भौहों ( दोनों आँखों के बीच में स्थित आज्ञा चक्र पर ) के बीच में देखें । विद्वानों ने इसे महामुद्रा का नाम दिया है ।
hindi translation
kaNTha saGkocanaM kRtvA bhruvormadhye nirIkSIyat | mahAmudrAbhidhA mudrA kathyate caiva sUribhi: ||3-7||
hk transliteration by Sanscriptक्षयकासं गुदावर्त्तं प्लीहाजीर्णज्वरं तथा । नाशयेत्सर्वरोगांश्च महामुद्रा च साधनात् ॥३-८॥
By the practice of Mahamudra, the seeker's diseases like tuberculosis and asthma i.e. diseases related to breathing and phlegm like asthma and cough etc., boils in the anus or piles and fistulas etc., diseases like spleen (flow of metals from urinary tract), chronic fever etc. all get cured. Are
english translation
महामुद्रा के अभ्यास से साधक के क्षय व कासं रोग अर्थात् श्वास व बलगम सम्बन्धी रोग जैसे दमा व खाँसी आदि, गुदाद्वार के फोड़े या बवासीर व भगन्दर आदि रोग, प्लीहा ( मूत्र मार्ग से धातुओं का बहना ), पुराना बुखार आदि सभी रोग नष्ट हो जाते हैं ।
hindi translation
kSayakAsaM gudAvarttaM plIhAjIrNajvaraM tathA | nAzayetsarvarogAMzca mahAmudrA ca sAdhanAt ||3-8||
hk transliteration by Sanscriptयत्र यत्र स्थितो योगी सर्वकार्येषु सर्वदा । ऊर्ध्वजिह्व: स्थिरो भूत्वा धारयेत् पवनं सदा । नभोमुद्रा भवेदेषा योगिनां रोगनाशिनी ॥३-९॥
While doing all his work, the Yogi should always remain stationary or stable at one place and should hold his tongue upwards towards the sky and drink the air. This is called Nabhomudra. By practicing this, all the diseases of Yogi devotees are cured.
english translation
योगी को सदा अपने सभी कार्यों को करते हुए एक जगह स्थित अथवा स्थिर होकर अपनी जीभ को ऊपर आकाश की ओर करते हुए उससे वायु को धारण अर्थात् वायु का पान करना चाहिए । इसे नभोमुद्रा कहा जाता है । इसका अभ्यास करने से योगी साधकों के सभी रोग नष्ट हो जाते हैं ।
hindi translation
yatra yatra sthito yogI sarvakAryeSu sarvadA | Urdhvajihva: sthiro bhUtvA dhArayet pavanaM sadA | nabhomudrA bhavedeSA yoginAM roganAzinI ||3-9||
hk transliteration by Sanscriptउदरे पश्चिमं तानं नाभेरूर्ध्वं तु कारयेत् । उड्डानं कुरुते यस्माद विश्रान्तं महाखग: । उड्डीयानं त्वसौ बन्धो मृत्युमातङ्गकेसरी ॥३-१०॥
Pulling the navel region and the area above it backwards is called Uddiyana Bandha. Due to Uddiyana Bandha, life energy continuously moves upwards. This Uddiyana Bandha is like a lion facing the elephant of death.
english translation
पेट में स्थित नाभि प्रदेश व उससे ऊपर के भाग को पीछे की ओर खींचना उड्डीयान बन्ध कहलाता है । उड्डीयान बन्ध से प्राण ऊर्जा निरन्तर ऊपर की ओर उर्ध्वगामी होती है । यह उड्डीयान बन्ध मृत्यु रूपी हाथी के सामने शेर के समान होता है ।
hindi translation
udare pazcimaM tAnaM nAbherUrdhvaM tu kArayet | uDDAnaM kurute yasmAda vizrAntaM mahAkhaga: | uDDIyAnaM tvasau bandho mRtyumAtaGgakesarI ||3-10||
hk transliteration by Sanscript