Progress:20.0%

पायुमूले वामगुल्फं दक्षगुल्फं तथोपरि । समकायशिरोग्रीवं मुक्तासनन्तु सिद्धि दम्॥२-११॥

Place the left heel of the foot in the anus and place the heel of the right foot on top of it. Sitting straight without moving the head and neck is called Muktasana. This Muktasana provides many types of achievements to the seeker.

english translation

पैर की बायीं ऐड़ी को गुदाद्वार में लगाकर उसके ऊपर दायें पैर की एड़ी को रखें । सिर व गर्दन को बिना हिलायें बिलकुल सीधी करके बैठना मुक्तासन कहलाता है । यह मुक्तासन साधक को अनेक प्रकार की सिद्धियाँ प्रदान करता है ।

hindi translation

pAyumUle vAmagulphaM dakSagulphaM tathopari | samakAyazirogrIvaM muktAsanantu siddhi dam||2-11||

hk transliteration by Sanscript

जंघाभ्यां वज्रवत्कृत्वा गुदपार्श्वे पदावुभौ । वज्रासनं भवेदेतद्योगिनां सिद्धिदायकम् ॥२-१२॥

Sitting with both the thighs strong and stable like vajra(very strong) and keeping the toes of both the feet equally on both sides of the anus is called Vajrasana. This Vajrasana grants success to yogis.

english translation

दोनों जँघाओं को वज्र के समान मजबूत व स्थिर करके दोनों पैरों के पँजों को गुदा प्रदेश के दोनों ओर समान रूप से रखते हुए बैठना वज्रासन कहलाता है । यह वज्रासन योगियों को सिद्धि प्रदान करने वाला होता है ।

hindi translation

jaMghAbhyAM vajravatkRtvA gudapArzve padAvubhau | vajrAsanaM bhavedetadyoginAM siddhidAyakam ||2-12||

hk transliteration by Sanscript

जानूर्वोरन्तरे कृत्वा योगी पादतले उभे । ऋजुकाय: समासीन: स्वस्तिकं तत्प्रचक्षते ॥२-१३॥

Keeping the soles of both the feet between the calves and thighs (place the sole of the left foot between the calf and thigh of the right leg and the sole of the right foot between the calf and thigh of the left leg) sitting without tension i.e. comfortably is called Swastikasana. Is .

english translation

दोनों पैरों के तलवों को पिंडलियों व जाँघों के बीच में रखकर ( बायें पैर के तलवे को दायें पैर की पिंडली व जँघा के बीच व दायें पैर के तलवे को बायें पैर की पिंडली व जँघा के बीच में रखें ) तनाव रहित अर्थात् सुखपूर्वक बैठना स्वस्तिकासन कहलाता है ।

hindi translation

jAnUrvorantare kRtvA yogI pAdatale ubhe | RjukAya: samAsIna: svastikaM tatpracakSate ||2-13||

hk transliteration by Sanscript

गुल्फौ च वृषणस्याधो व्युत्क्रमेणोर्ध्वतां गतौ । चितिमूलौ भूमिसंस्थौ कृत्वा च जानु नोपरि॥२-१४॥

Keeping the toes of both the feet on the ground below the testicles (toes downwards and heels upward), rest both the knees on the ground.

english translation

दोनों पैरों के पँजों को अंडकोशों के नीचे जमीन में रखते हुए ( पँजे नीचे व ऐड़ी ऊपर की ओर ) दोनों घुटनों को जमीन में टिकाएं ।

hindi translation

gulphau ca vRSaNasyAdho vyutkrameNordhvatAM gatau | citimUlau bhUmisaMsthau kRtvA ca jAnu nopari||2-14||

hk transliteration by Sanscript

व्यक्तवक्त्रो जलंध्रञ्च नासाग्रमवलोकयेत् । सिंहासनं भवेदेतत् सर्वव्याधिविनाशकम्॥२-१५॥

Just above this, opening the mouth completely and applying Jalandhar Bandha and looking at the tip of the nostrils is called Simhasana. By practicing Simhasana, all types of diseases of the seeker are cured.

english translation

इसके बाद के ठीक ऊपर मुहँ को पूरा खोलकर जालन्धर बन्ध लगाते हुए नासिका के अग्रभाग को देखना सिंहासन कहलाता है । सिंहासन का अभ्यास करने से साधक के सभी प्रकार के रोग नष्ट हो जाते हैं ।

hindi translation

vyaktavaktro jalaMdhraJca nAsAgramavalokayet | siMhAsanaM bhavedetat sarvavyAdhivinAzakam||2-15||

hk transliteration by Sanscript