Charak Samhita

Progress:2.9%

तथा पिप्लुव्यङ्गतिलकालकपिडकानामन्यतमस्यानने जन्मातुरस्यैवमेवाप्रशस्तं विद्यात् ||११||

sanskrit

Similarly, sudden appearance of piplu (Acne), vyanga (Pigmented skin), tilakalaka (Mole) and pidaka (Boil) on the face of the patient is inauspicious.

english translation

tathA pipluvyaGgatilakAlakapiDakAnAmanyatamasyAnane janmAturasyaivamevAprazastaM vidyAt ||11||

hk transliteration

नखनयनवदनमूत्रपुरीषहस्तपादौष्ठादिष्वपि च वैकारिकोक्तानां वर्णानामन्यतमस्य प्रादुर्भावो हीनबलवर्णेन्द्रियेषुलक्षणमायुषः क्षयस्य भवति ||१२||

sanskrit

Sudden appearance of any one of the abnormal colors in nails, eyes, face, urine, stool, hands, legs and lips together with diminished strength, complexion and senses indicate imminent death.

english translation

nakhanayanavadanamUtrapurISahastapAdauSThAdiSvapi ca vaikArikoktAnAM varNAnAmanyatamasya prAdurbhAvo hInabalavarNendriyeSulakSaNamAyuSaH kSayasya bhavati ||12||

hk transliteration

यच्चान्यदपि किञ्चिद्वर्णवैकृतमभूतपूर्वं सहसोत्पद्येतानिमित्तमेव हीयमानस्यातुरस्य शश्वत्, तदरिष्टमिति विद्यात्| इति वर्णाधिकारः ||१३||

sanskrit

Such other abnormal complexions too that appear suddenly for the first time without any apparent cause in the patient with constant deterioration of health are the signs of death.

english translation

yaccAnyadapi kiJcidvarNavaikRtamabhUtapUrvaM sahasotpadyetAnimittameva hIyamAnasyAturasya zazvat, tadariSTamiti vidyAt| iti varNAdhikAraH ||13||

hk transliteration

स्वराधिकारस्तु- हंसक्रौञ्चनेमिदुन्दुभिकलविङ्ककाककपोतजर्जरानुकाराः प्रकृतिस्वरा भवन्ति; यांश्चापरानुपेक्षमाणोऽपि विद्यादनूकतोऽन्यथा वाऽपि निर्दिश्यमानांस्तज्ज्ञैः| एडककलग्रस्ताव्यक्तगद्गदक्षामदीनानुकीर्णास्त्वातुराणां स्वरा वैकारिका भवन्ति; यांश्चापरानुपेक्षमाणोऽपि विद्यात्प्राग्विकृतानभूत्वोत्पन्नान् | इति प्रकृतिविकृतिस्वरा व्याख्याता भवन्ति ||१४||

sanskrit

[Normal and abnormal voice] The normal human voice resembles the voice of hamsa (swan), krauncha (demoiselle crane), nemi (wheel), dundubhi (kettle drum), kalavinka (house sparrow), kaka (crow), kapota (dove) and jarjara (a type of drum). The voice of person with disease resembles that of sheep and is feeble, inaudible, indistinct, choked, hoarse, painful and stammering. Thus normal and abnormal voices are described.

english translation

svarAdhikArastu- haMsakrauJcanemidundubhikalaviGkakAkakapotajarjarAnukArAH prakRtisvarA bhavanti; yAMzcAparAnupekSamANo'pi vidyAdanUkato'nyathA vA'pi nirdizyamAnAMstajjJaiH| eDakakalagrastAvyaktagadgadakSAmadInAnukIrNAstvAturANAM svarA vaikArikA bhavanti; yAMzcAparAnupekSamANo'pi vidyAtprAgvikRtAnabhUtvotpannAn | iti prakRtivikRtisvarA vyAkhyAtA bhavanti ||14||

hk transliteration

तत्र प्रकृतिवैकारिकाणां स्वराणामाश्वभिनिर्वृत्तिः स्वरानेकत्वमेकस्य चानेकत्वमप्रशस्तम्| इतिस्वराधिकारः ||१५||

sanskrit

If the abnormal and inauspicious voices occur suddenly, or rhythm, tone, pitch, resonance and frequency of voice changes on sudden onset,

english translation

tatra prakRtivaikArikANAM svarANAmAzvabhinirvRttiH svarAnekatvamekasya cAnekatvamaprazastam| itisvarAdhikAraH ||15||

hk transliteration