Astanga Hrudaya
Progress:77.5%
सतिक्तं स्वादु यत्पीलु वात्युष्णं तत्त्रिदोषजित्। त्वक्तिक्तकटुका स्निग्धा मातुलुङ्गस्य वातजित्॥१३१॥
that variety of pilu which has bitter- sweet taste is not very hot in potency and mitigates all three dosas The skin of matulunga (bigger variety of lemon) fruit is better, pungent and unctous, mitigates vata;
english translation
satiktaM svAdu yatpIlu vAtyuSNaM tattridoSajit। tvaktiktakaTukA snigdhA mAtuluGgasya vAtajit॥131॥
hk transliteration by Sanscriptबृंहणं मधुरं मांसं वातपित्तहरं गुरु। लघु तत्केसरं कासश्वासहिध्मामदात्ययान्॥१३२॥
its fleshy part makes the body stout, is sweet in taste, mitigates vata and pitta and not easily digestible its tendril is easily digestible cures cough,
english translation
bRMhaNaM madhuraM mAMsaM vAtapittaharaM guru। laghu tatkesaraM kAsazvAsahidhmAmadAtyayAn॥132॥
hk transliteration by Sanscriptआस्यशोषानिलश्लेष्मविबन्धच्छर्द्यरोचकान् गुल्मोदरार्शःशूलानि मन्दाग्नित्वं च नाशयेत्॥१३३॥
asthma, hiccup, alchoholic intoxication dryness of the mouth, disorders of vata and kapha, constipation, vomiting, loss of taste, abdominal tumor, enlargement of the abdomen, haemorrhoids, colic and dyspepsia
english translation
AsyazoSAnilazleSmavibandhacchardyarocakAn gulmodarArzaHzUlAni mandAgnitvaM ca nAzayet॥133॥
hk transliteration by Sanscriptभल्लातकस्य त्वङ्मांसं बृंहणं स्वादु शीतलम्। तदस्थ्यग्निसमं मेध्यं कफवातहरं परम्॥१३४॥
Bhallataka (marking nut) The outer rind and fleshy part of bhallataka fruit makes the body stout, sweet in taste, cold in potency; its seed is just like fire in properties, increases intelligence and effectively mitigates kapha and vata
english translation
bhallAtakasya tvaGmAMsaM bRMhaNaM svAdu zItalam। tadasthyagnisamaM medhyaM kaphavAtaharaM param॥134॥
hk transliteration by Sanscriptस्वाद्वम्लं शीतमुष्णं च द्विधा पालेवतं गुरु। रुच्यमत्यग्निशमनम् रुच्यं मधुरमारुकम्॥१३५॥
Palevata fruit of sweet taste is cold in potency, while that of sour taste is hot, both are hard to digest, improve taste and cure diseases due to excess digestive activity. Aruka fruit improve taste and is sweet;
english translation
svAdvamlaM zItamuSNaM ca dvidhA pAlevataM guru। rucyamatyagnizamanam rucyaM madhuramArukam॥135॥
hk transliteration by Sanscript1.
आयुष्कामीयाध्यायः
Ayushkamiya Adhyaya - Desire for Longetivity
2.
दिनचर्या अध्याय
Dincharya adhyaya- Daily regimen
3.
ऋतुचर्या अध्याय
Ritucharya Adhyaya-Seasonal Regimen
4.
रोगानुत्पादनीयाध्यायः
Roganutpadaniya- Preventive Healthcare
5.
द्रवद्रव्यविज्ञानीयाध्यायः
Drava Drava Vigyaniya- Drinkables
अन्नस्वरूपविज्ञानीयाध्यायः
Annaswaroopa Vijnaneeya Adhyaya - Food Stuff
7.
अन्नरक्षाध्यायः
Anna Raksha Vidhi - Protection of Food
Progress:77.5%
सतिक्तं स्वादु यत्पीलु वात्युष्णं तत्त्रिदोषजित्। त्वक्तिक्तकटुका स्निग्धा मातुलुङ्गस्य वातजित्॥१३१॥
that variety of pilu which has bitter- sweet taste is not very hot in potency and mitigates all three dosas The skin of matulunga (bigger variety of lemon) fruit is better, pungent and unctous, mitigates vata;
english translation
satiktaM svAdu yatpIlu vAtyuSNaM tattridoSajit। tvaktiktakaTukA snigdhA mAtuluGgasya vAtajit॥131॥
hk transliteration by Sanscriptबृंहणं मधुरं मांसं वातपित्तहरं गुरु। लघु तत्केसरं कासश्वासहिध्मामदात्ययान्॥१३२॥
its fleshy part makes the body stout, is sweet in taste, mitigates vata and pitta and not easily digestible its tendril is easily digestible cures cough,
english translation
bRMhaNaM madhuraM mAMsaM vAtapittaharaM guru। laghu tatkesaraM kAsazvAsahidhmAmadAtyayAn॥132॥
hk transliteration by Sanscriptआस्यशोषानिलश्लेष्मविबन्धच्छर्द्यरोचकान् गुल्मोदरार्शःशूलानि मन्दाग्नित्वं च नाशयेत्॥१३३॥
asthma, hiccup, alchoholic intoxication dryness of the mouth, disorders of vata and kapha, constipation, vomiting, loss of taste, abdominal tumor, enlargement of the abdomen, haemorrhoids, colic and dyspepsia
english translation
AsyazoSAnilazleSmavibandhacchardyarocakAn gulmodarArzaHzUlAni mandAgnitvaM ca nAzayet॥133॥
hk transliteration by Sanscriptभल्लातकस्य त्वङ्मांसं बृंहणं स्वादु शीतलम्। तदस्थ्यग्निसमं मेध्यं कफवातहरं परम्॥१३४॥
Bhallataka (marking nut) The outer rind and fleshy part of bhallataka fruit makes the body stout, sweet in taste, cold in potency; its seed is just like fire in properties, increases intelligence and effectively mitigates kapha and vata
english translation
bhallAtakasya tvaGmAMsaM bRMhaNaM svAdu zItalam। tadasthyagnisamaM medhyaM kaphavAtaharaM param॥134॥
hk transliteration by Sanscriptस्वाद्वम्लं शीतमुष्णं च द्विधा पालेवतं गुरु। रुच्यमत्यग्निशमनम् रुच्यं मधुरमारुकम्॥१३५॥
Palevata fruit of sweet taste is cold in potency, while that of sour taste is hot, both are hard to digest, improve taste and cure diseases due to excess digestive activity. Aruka fruit improve taste and is sweet;
english translation
svAdvamlaM zItamuSNaM ca dvidhA pAlevataM guru। rucyamatyagnizamanam rucyaM madhuramArukam॥135॥
hk transliteration by Sanscript