Astanga Hrudaya
Progress:78.5%
पक्वमाशु जरां याति नात्युष्णगुरुदोषलम्।द्राक्षापरूषकं चार्द्रमम्लं पित्तकफप्रदम्॥१३६॥
ripe under goes digestion quickly, not very hot in potency, sometimes hard to digest and increases the dosas Draksa (grapes) and parusaka and karamardaka, in their green state are sour,
english translation
pakvamAzu jarAM yAti nAtyuSNagurudoSalam।drAkSAparUSakaM cArdramamlaM pittakaphapradam॥136॥
hk transliteration by Sanscriptगुरूष्णवीर्यं वातघ्नं सरं सकरमर्दकम्। तथाऽम्लं कोलकर्कन्धुलकुचाम्रातकारुकम्॥१३७॥
increase pitta and kapha, hard to digest, hot in potency, mitigate vata and laxative. Kola, karkandhu, lakuca, amrataka, aruka, airavata, dantasatha, satuda, mrigalindika
english translation
gurUSNavIryaM vAtaghnaM saraM sakaramardakam। tathA'mlaM kolakarkandhulakucAmrAtakArukam॥137॥
hk transliteration by Sanscriptऐरावतं दन्तशठं सतूदं मृगलिण्डिकम्। नातिपित्तकरं पक्वं शुष्कं च करमर्दकम्॥१३८॥
ll are sour and do not aggravate pitta greatly; so also, karamardaka fruit ripended and dried does not cause great increase of pitta 9causes mild increase).
english translation
airAvataM dantazaThaM satUdaM mRgaliNDikam। nAtipittakaraM pakvaM zuSkaM ca karamardakam॥138॥
hk transliteration by Sanscriptदीपनं भेदनं शुष्कमम्लीकाकोलयोः फलम्। तृष्णाश्रमक्लमच्छेदि लघ्विष्टं कफवातयोः॥१३९॥
Fruits of amlika and kola improve digestion, cause purgation, cures thirst, fatigue, exhaustion; are easily digestible and mitigates kapha and vata.
english translation
dIpanaM bhedanaM zuSkamamlIkAkolayoH phalam। tRSNAzramaklamacchedi laghviSTaM kaphavAtayoH॥139॥
hk transliteration by Sanscriptफलानामवरं तत्र लकुचं सर्वदोषकृत्। हिमानलोष्णदुर्वातव्याललालादिदूषितम्॥१४०॥
Lakuca phala is least among all the fruits and increases all the above the dosas. VARJYA (QUALITIES OF FOOD ARTICLES THAT ARE WORTH REJECTING):- Grains which have been spoiled by forest, heavy breeze, hot sunlight, polluted air , and saliva of snake and other reptiles;
english translation
phalAnAmavaraM tatra lakucaM sarvadoSakRt। himAnaloSNadurvAtavyAlalAlAdidUSitam॥140॥
hk transliteration by Sanscript1.
आयुष्कामीयाध्यायः
Ayushkamiya Adhyaya - Desire for Longetivity
2.
दिनचर्या अध्याय
Dincharya adhyaya- Daily regimen
3.
ऋतुचर्या अध्याय
Ritucharya Adhyaya-Seasonal Regimen
4.
रोगानुत्पादनीयाध्यायः
Roganutpadaniya- Preventive Healthcare
5.
द्रवद्रव्यविज्ञानीयाध्यायः
Drava Drava Vigyaniya- Drinkables
अन्नस्वरूपविज्ञानीयाध्यायः
Annaswaroopa Vijnaneeya Adhyaya - Food Stuff
7.
अन्नरक्षाध्यायः
Anna Raksha Vidhi - Protection of Food
Progress:78.5%
पक्वमाशु जरां याति नात्युष्णगुरुदोषलम्।द्राक्षापरूषकं चार्द्रमम्लं पित्तकफप्रदम्॥१३६॥
ripe under goes digestion quickly, not very hot in potency, sometimes hard to digest and increases the dosas Draksa (grapes) and parusaka and karamardaka, in their green state are sour,
english translation
pakvamAzu jarAM yAti nAtyuSNagurudoSalam।drAkSAparUSakaM cArdramamlaM pittakaphapradam॥136॥
hk transliteration by Sanscriptगुरूष्णवीर्यं वातघ्नं सरं सकरमर्दकम्। तथाऽम्लं कोलकर्कन्धुलकुचाम्रातकारुकम्॥१३७॥
increase pitta and kapha, hard to digest, hot in potency, mitigate vata and laxative. Kola, karkandhu, lakuca, amrataka, aruka, airavata, dantasatha, satuda, mrigalindika
english translation
gurUSNavIryaM vAtaghnaM saraM sakaramardakam। tathA'mlaM kolakarkandhulakucAmrAtakArukam॥137॥
hk transliteration by Sanscriptऐरावतं दन्तशठं सतूदं मृगलिण्डिकम्। नातिपित्तकरं पक्वं शुष्कं च करमर्दकम्॥१३८॥
ll are sour and do not aggravate pitta greatly; so also, karamardaka fruit ripended and dried does not cause great increase of pitta 9causes mild increase).
english translation
airAvataM dantazaThaM satUdaM mRgaliNDikam। nAtipittakaraM pakvaM zuSkaM ca karamardakam॥138॥
hk transliteration by Sanscriptदीपनं भेदनं शुष्कमम्लीकाकोलयोः फलम्। तृष्णाश्रमक्लमच्छेदि लघ्विष्टं कफवातयोः॥१३९॥
Fruits of amlika and kola improve digestion, cause purgation, cures thirst, fatigue, exhaustion; are easily digestible and mitigates kapha and vata.
english translation
dIpanaM bhedanaM zuSkamamlIkAkolayoH phalam। tRSNAzramaklamacchedi laghviSTaM kaphavAtayoH॥139॥
hk transliteration by Sanscriptफलानामवरं तत्र लकुचं सर्वदोषकृत्। हिमानलोष्णदुर्वातव्याललालादिदूषितम्॥१४०॥
Lakuca phala is least among all the fruits and increases all the above the dosas. VARJYA (QUALITIES OF FOOD ARTICLES THAT ARE WORTH REJECTING):- Grains which have been spoiled by forest, heavy breeze, hot sunlight, polluted air , and saliva of snake and other reptiles;
english translation
phalAnAmavaraM tatra lakucaM sarvadoSakRt। himAnaloSNadurvAtavyAlalAlAdidUSitam॥140॥
hk transliteration by Sanscript