Progress:100.6%
वेगान्न धारयेद्वातविण्मूत्रक्षवतृट्क्षुधाम् । निद्राकासश्रमश्वासजृम्भाश्रुच्छर्दिरेतसाम् ॥१॥
Instructions not to stop the urges – The urges of Apana Vayu, faeces-urine, sneezing, thirst, hunger, sleep, cough, breathing caused by exertion, Jrimbha (yawning), tears, vomiting and semen should not be stopped.
english translation
वेगों को न रोकने का निर्देश – अपानवायु, मल-मूत्र, छींक, प्यास, भूख, निद्रा, कास, श्रमजनित श्वास, जृम्भा ( जँभाई ), आँसू, छर्दि (वमन) तथा शुक्र के वेगों को नहीं रोकना चाहिए I
hindi translation
vegAnna dhArayedvAtaviNmUtrakSavatRTkSudhAm | nidrAkAsazramazvAsajRmbhAzrucchardiretasAm ||1||
hk transliteration by Sanscriptअधोवातस्य रोधेन गुल्मोदावर्तरुक्क्लमाः । वातमूत्रशकृत्सङ्गदृष्ट्यग्निवधहृद्गदाः ।। २।।
Stopping its velocity can cause diseases like gulma, flatulence, colic and lethargy. There may be obstruction in the flow of air, urine and purisha. Eye disease, Agnivadha (heart fire) and heart disease (congestion of the heart) may occur.
english translation
इसके वेग को रोकने से गुल्म, उदावर्ते, उदरशूल तथा क्लम (सुस्ती ) ये रोग हो सकते हैं। अपानवायु, मूत्र तथा पुरीष की प्रवृत्ति में रुकावट आ सकती है। नेत्ररोग, अग्निवध ( मन्दाग्नि ) एवं हृद्रोग (हृदय का जकड़ जाना) हो सकता है।
hindi translation
adhovAtasya rodhena gulmodAvartarukklamAH | vAtamUtrazakRtsaGgadRSTyagnivadhahRdgadAH || 2||
hk transliteration by Sanscriptशकृतः पिण्डिकोद्वेष्टप्रतिश्यायशिरोरुजः । ऊर्ध्ववायुः परीकर्तो हृदयस्योपरोधनम् ।। ३ ।।
Stopping the flow of stool causes cramps in the calves, cold, headache, belching, peritoneum (pain like cutting with scissors in the anus), obstruction in the heart beat and -
english translation
पुरीष के वेग को रोकने से पिण्डलियों में ऐंठन, प्रतिश्याय, सिर में पीड़ा का होना, उद्गार ( डकारों का आना ), परिकर्तिका ( गुदबलियों में कैंची से काटने की-सी पीड़ा), हृदय की गति में रुकावट का आना तथा-
hindi translation
zakRtaH piNDikodveSTapratizyAyazirorujaH | UrdhvavAyuH parIkarto hRdayasyoparodhanam || 3 ||
hk transliteration by Sanscriptमुखेन विट्प्रवृत्तिश्च पूर्वोक्ताश्चामयाः स्मृताः । अङ्गभङ्गाश्मरीबस्तिमेढ्रवङ्क्षणवेदनाः ॥ ४ ॥
Symptoms include excreta coming out of the mouth and the diseases mentioned in the second verse above also occur. Stopping the flow of urine causes pain as if it is breaking in every part of the body, stone disease occurs, pain occurs in the urinary bladder, urethra, thighs, urine source, kidneys and -
english translation
मुख से मल का निकलना आदि लक्षण होते हैं और ऊपर श्लोक दो में कहे गये रोग भी हो जाते हैं । मूत्र के वेग को रोकने से अंग-अंग में टूटने की-सी पीड़ा, अश्मरी (पथरी) रोग का होना, मूत्राशय में, मूत्रमार्ग में, वंक्षणों ( कूल्हों ) में, मूत्रवह स्रोतस् में, गवीनियों एवं वृक्कों (गुर्दों) में पीड़ा का होना तथा-
hindi translation
mukhena viTpravRttizca pUrvoktAzcAmayAH smRtAH | aGgabhaGgAzmarIbastimeDhravaGkSaNavedanAH || 4 ||
hk transliteration by Sanscriptमूत्रस्य रोधात्पूर्वे च प्रायो रोगाः तदौषधम् । वर्त्यभ्यङ्गावगाहाश्च स्वेदनं बस्तिकर्म च ॥ ५ ॥
Diseases can also arise due to stopping the velocity of Apana Vayu and bowel movement. The treatment of diseases arising due to stopping the velocity of bowel movement is being instructed as follows- Use Malpravartini Varti in the anus, apply Abhyanga (Ubtan) on the abdomen, do Droni Ivagan or get it done and perform Swedana and Bastikarma.
english translation
अपानवायु एवं पुरीष के वेग को रोकने से पैदा होने वाले रोगों की भी उत्पत्ति हो सकती है Iपुरीष के वेग को रोकने के कारण पैदा हुए रोगों में उनकी चिकित्सा का निर्देश किया जा रहा है— गुदमार्ग में मलप्रवर्तिनी वर्ति का प्रयोग करें, ऊदर के ऊपर अभ्यंग ( उबटन) करायें, द्रोणी अवगाहन करें या करायें और स्वेदन तथा बस्तिकर्म करायें I
hindi translation
mUtrasya rodhAtpUrve ca prAyo rogAH tadauSadham | vartyabhyaGgAvagAhAzca svedanaM bastikarma ca || 5 ||
hk transliteration by Sanscript