Progress:57.8%
अनृजुः क्षवथूद्गारकासस्वप्नान्नमैथुनम् । कूलच्छायां नृपद्विष्टं व्यालदंष्ट्रिविषाणिनः ॥४१॥
Other prohibited acts – When the body is not in a straight position, do not sneeze, burp, cough, sleep, eat or have sex. Do not sit in the shade of a river bank, do not support the king's enemy. Stay away from snakes, dogs and other animals that bite with their teeth. Always stay away from animals like bulls, buffaloes and others that attack with their horns.
english translation
अन्य निषिद्ध कर्म –जब शरीर की स्थिति सीधी न हो ऐसी अवस्था में न छींके, न डकार ले, न खाँसे, न सोये, न खाना खाये और न मैथुन करे। कूल (नदी का किनारा) की छाया में न बैठे, राजा के शत्रु का साथ न करे। सर्प से, दाँतों से काटने वाले कुत्ता आदि प्राणियों से दूर रहे। सींग से मारने वाले साँड़, भैंसा आदि प्राणियों से सदा दूर रहे।
hindi translation
anRjuH kSavathUdgArakAsasvapnAnnamaithunam | kUlacchAyAM nRpadviSTaM vyAladaMSTriviSANinaH ||41||
hk transliteration by Sanscriptहीनानार्यातिनिपुणसेवां विग्रहमुत्तमैः । सन्ध्यास्वभ्यवहारस्त्रीस्वप्नाध्ययनचिन्तनम् ॥४२॥
Do not serve (work) for lowly, uncivilized (lowly or mean) or very skillful (evil, devilish) persons. Do not quarrel (have enmity) with good (stronger than you or virtuous) men. Do not think of any topic like food, sexual intercourse, sleeping, studying etc. in the evening. This is the time to do Bhagwad Bhajan.
english translation
नीच, अनार्य (अधम या कमीना ), अतिनिपुण (दुष्ट, शैतान ) व्यक्तियों की सेवा (नौकरी) न करे। उत्तम ( अपने से बलवान् अथवा सदाचार युक्त) पुरुषों से झगड़ा (वैर) न करे। सन्ध्याकाल में भोजन, स्त्रीसहवास, सोना, अध्ययन आदि किसी विषय का विचार न करे। यह समय भगवद्भजन करने का होता है।
hindi translation
hInAnAryAtinipuNasevAM vigrahamuttamaiH | sandhyAsvabhyavahArastrIsvapnAdhyayanacintanam ||42||
hk transliteration by Sanscriptशत्रुसत्रगणाकीर्णगणिकापणिकाशनम् । गात्रवक्त्रनखैर्वाद्यं हस्तकेशावधूननम् ॥४३॥
Do not eat the food of the enemy, of the sacrifice, of the community, of the scattered food, of the prostitutes and of the shopkeepers. Do not imitate playing musical instruments with your arms, hands, mouth and nails. Do not move your hands and shake your hair. (This symptom of shaking of hands and hair is usually seen in hysterics. These acts are against etiquette in the conscious state.)
english translation
शत्रु का, यज्ञ का, गण ( समुदाय या समाज) का, आकीर्ण ( इधर-उधर बिखरा हुआ), गणिक ( वेश्याओं) का तथा पणिक (दुकान, होटल आदि) का भोजन न करे। गात्र (काँख, ताली आदि) से, मुख से तथा नाखूनों से बाजा बजाने की नकल न करें। हाथों को हिलाना एवं बालों का अवधूनन (कम्पन) न करे। ( प्रायः हाथों तथा केशों का कम्पन यह लक्षण उन्मादरोगियों में देखा जाता है। चेतन अवस्था में ये कृत्य शिष्टाचार के विरुद्ध हैं। )
hindi translation
zatrusatragaNAkIrNagaNikApaNikAzanam | gAtravaktranakhairvAdyaM hastakezAvadhUnanam ||43||
hk transliteration by Sanscriptतोयाग्निपूज्यमध्येन यानं धूमं शवाश्रयम् । मद्यातिसक्तिं विश्रम्भस्वातन्त्र्ये स्त्रीषु च त्यजेत् ॥४४॥
One should not go here and there through water, fire and people to be worshipped. One should stay away from the smoke of the funeral pyre in the cremation ground. One should not become a habitual drinker (consume intoxicants). One should not trust women and should not give them freedom.
english translation
जल, अग्नि तथा पूज्यर्जनों के बीच में से होकर इधर-उधर नहीं जाना चाहिए , श्मशान में चिता के धुंआ से दूर रहे, मद्य (मादक पदार्थों के सेवन ) का अभ्यासी न बने। स्त्रियों का विश्वास न करे और इन्हें स्वतन्त्रता प्रदान न करे ।
hindi translation
toyAgnipUjyamadhyena yAnaM dhUmaM zavAzrayam | madyAtisaktiM vizrambhasvAtantrye strISu ca tyajet ||44||
hk transliteration by Sanscriptआचार्यः सर्वचेष्टासु लोक एव हि धीमतः । अनुकुर्यात्तमेवातो लौकिकेऽर्थे परीक्षकः ॥४५॥
Other good advice - For an intelligent person the entire world is his teacher (Guru), yet a person who is trying to examine the worldly interests (self-interest and altruism) (thinking about what is beneficial and what is harmful) should imitate the world.
english translation
अन्य सदुपदेश – सभी प्रकार के सांसारिक व्यवहारों को सीखने के लिए बुद्धिमान् मानव का सम्पूर्ण संसार ही आचार्य (गुरु) है, फिर भी सांसारिक अर्थ ( स्वार्थ तथा परार्थ) की परीक्षा ( क्या करने में हित है और क्या करने में अहित है, इस प्रकार का विचार) करने वाला मनुष्य संसार का अनुकरण करे ।
hindi translation
AcAryaH sarvaceSTAsu loka eva hi dhImataH | anukuryAttamevAto laukike'rthe parIkSakaH ||45||
hk transliteration by Sanscript