Astanga Hrudaya
Progress:21.2%
आर्द्रसन्तानता त्यागः कायवाक्चेतसां दमः । स्वार्थबुद्धिः परार्थेषु पर्याप्तमिति सद्व्रतम् ॥४६॥
Morality - Sutra - Being kind to all creatures, giving charity, controlling the body, mind and speech, i.e. not leaving them free, and being selfish towards others (considering them like yourself) is considered complete morality in the form of a sutra.
english translation
सदाचार - सूत्र - सभी प्राणियों पर दयालु होना, दान देना, शरीर, मन तथा वाणी पर नियन्त्रण रखना अर्थात् इन्हें स्वतन्त्र न छोड़ना तथा दूसरों के अर्थों में स्वार्थबुद्धि रखना (उन्हें भी अपने ही जैसा समझना) यह सूत्र रूप में पूर्ण सदाचार माना गया है ।
hindi translation
ArdrasantAnatA tyAgaH kAyavAkcetasAM damaH | svArthabuddhiH parArtheSu paryAptamiti sadvratam ||46||
hk transliteration by Sanscriptनक्तंदिनानि मे यान्ति कथम्भूतस्य सम्प्रति । दुःखभाङ्न भवत्येवं नित्यं सन्निहितस्मृतिः॥४७॥
Thought Process: How are my days and nights passing these days? What am I becoming? A person who thinks about this every day with attention is never sad.
english translation
विचार-पद्धति—आजकल मेरे रात-दिन कैसे बीत रहे हैं, मैं कैसा होता जा रहा हूँ ? इस प्रकार का प्रतिदिन ध्यानपूर्वक विचार करने वाला पुरुष कभी दुःखी नहीं होता है ।
hindi translation
naktaMdinAni me yAnti kathambhUtasya samprati | duHkhabhAGna bhavatyevaM nityaM sannihitasmRtiH||47||
hk transliteration by Sanscriptइत्याचारः समासेन, यं प्राप्नोति समाचरन् । आयुरारोग्यमैश्वर्यं यशो लोकांश्च शाश्वतान् ॥ ४८ ॥
Thus was enumerated, in brief the rules of good conduct; he who adopts it will (surely) attain long life, health, wealth, reputation and also the eternal world. Thus ends the chapter called Dinacarya, the second in sutrasthana of Astanga hrudaya composed by Srimad Vaghata, son of Sri Vaidyapati Simhagupta.
english translation
इस प्रकार संक्षेप में अच्छे आचरण के नियम गिनाये गये; जो इसे अपनाएगा वह (निश्चित रूप से) प्राप्त करेगा लम्बी उम्र, स्वास्थ्य, धन, प्रतिष्ठा और शाश्वत संसार भी। इस प्रकार दिनाचार्य नामक अध्याय समाप्त होता है, जो अष्टांगहृदय के सूत्रस्थान का दूसरा भाग है श्री वैद्यपति सिंहगुप्त के पुत्र श्रीमद वाघाट द्वारा।
hindi translation
ityAcAraH samAsena, yaM prApnoti samAcaran | AyurArogyamaizvaryaM yazo lokAMzca zAzvatAn || 48 ||
hk transliteration by Sanscript1.
आयुष्कामीयाध्यायः
Ayushkamiya Adhyaya - Desire for Longetivity
दिनचर्या अध्याय
Dincharya adhyaya- Daily regimen
3.
ऋतुचर्या अध्याय
Ritucharya Adhyaya-Seasonal Regimen
4.
रोगानुत्पादनीयाध्यायः
Roganutpadaniya- Preventive Healthcare
5.
द्रवद्रव्यविज्ञानीयाध्यायः
Drava Drava Vigyaniya- Drinkables
6.
अन्नस्वरूपविज्ञानीयाध्यायः
Annaswaroopa Vijnaneeya Adhyaya - Food Stuff
Progress:21.2%
आर्द्रसन्तानता त्यागः कायवाक्चेतसां दमः । स्वार्थबुद्धिः परार्थेषु पर्याप्तमिति सद्व्रतम् ॥४६॥
Morality - Sutra - Being kind to all creatures, giving charity, controlling the body, mind and speech, i.e. not leaving them free, and being selfish towards others (considering them like yourself) is considered complete morality in the form of a sutra.
english translation
सदाचार - सूत्र - सभी प्राणियों पर दयालु होना, दान देना, शरीर, मन तथा वाणी पर नियन्त्रण रखना अर्थात् इन्हें स्वतन्त्र न छोड़ना तथा दूसरों के अर्थों में स्वार्थबुद्धि रखना (उन्हें भी अपने ही जैसा समझना) यह सूत्र रूप में पूर्ण सदाचार माना गया है ।
hindi translation
ArdrasantAnatA tyAgaH kAyavAkcetasAM damaH | svArthabuddhiH parArtheSu paryAptamiti sadvratam ||46||
hk transliteration by Sanscriptनक्तंदिनानि मे यान्ति कथम्भूतस्य सम्प्रति । दुःखभाङ्न भवत्येवं नित्यं सन्निहितस्मृतिः॥४७॥
Thought Process: How are my days and nights passing these days? What am I becoming? A person who thinks about this every day with attention is never sad.
english translation
विचार-पद्धति—आजकल मेरे रात-दिन कैसे बीत रहे हैं, मैं कैसा होता जा रहा हूँ ? इस प्रकार का प्रतिदिन ध्यानपूर्वक विचार करने वाला पुरुष कभी दुःखी नहीं होता है ।
hindi translation
naktaMdinAni me yAnti kathambhUtasya samprati | duHkhabhAGna bhavatyevaM nityaM sannihitasmRtiH||47||
hk transliteration by Sanscriptइत्याचारः समासेन, यं प्राप्नोति समाचरन् । आयुरारोग्यमैश्वर्यं यशो लोकांश्च शाश्वतान् ॥ ४८ ॥
Thus was enumerated, in brief the rules of good conduct; he who adopts it will (surely) attain long life, health, wealth, reputation and also the eternal world. Thus ends the chapter called Dinacarya, the second in sutrasthana of Astanga hrudaya composed by Srimad Vaghata, son of Sri Vaidyapati Simhagupta.
english translation
इस प्रकार संक्षेप में अच्छे आचरण के नियम गिनाये गये; जो इसे अपनाएगा वह (निश्चित रूप से) प्राप्त करेगा लम्बी उम्र, स्वास्थ्य, धन, प्रतिष्ठा और शाश्वत संसार भी। इस प्रकार दिनाचार्य नामक अध्याय समाप्त होता है, जो अष्टांगहृदय के सूत्रस्थान का दूसरा भाग है श्री वैद्यपति सिंहगुप्त के पुत्र श्रीमद वाघाट द्वारा।
hindi translation
ityAcAraH samAsena, yaM prApnoti samAcaran | AyurArogyamaizvaryaM yazo lokAMzca zAzvatAn || 48 ||
hk transliteration by Sanscript