Astanga Hrudaya

Progress:3.1%

x

ज्वरो रोगपतिः पाप्मा मृत्युरोजोऽशनोऽन्तकः । क्रोधो दक्षाध्वरध्वंसी रुद्रोर्ध्वनयनोद्भवः ॥ १ ॥

Jvara Pradhanyam – importance of fever: Jvara (fever) is the lord of the diseases, born from sin, causing death, feeds on ojas (essence of the tissues), leads to the end (death), originated from the upper eyes of Rudra (Lord Shiva) who destroyed the sacrifice of Daksha, by wrath of being insulted;

english translation

jvaro rogapatiH pApmA mRtyurojo'zano'ntakaH । krodho dakSAdhvaradhvaMsI rudrordhvanayanodbhavaH ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

जन्मान्तयोर्मोहमयः सन्तापात्मापचारजः । विविधैर्नामभिः क्रूरो नानायोनिषु वर्तते ॥ २ ॥

it is producer of delusion at the time of birth and death of living beings characterized by producing santapa (discomfort by heat), arising from ones improper conduct, (regarding food, activities etc.); a cruel one, affecting all the species of living beings and called by different names.

english translation

janmAntayormohamayaH santApAtmApacArajaH । vividhairnAmabhiH krUro nAnAyoniSu vartate ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

स जायतेऽष्टधा दोषैः पृथङ्मिश्रैः समागतैः। आगन्तुश्च मलास्तत्र स्वैः स्वैर्दुष्टाः प्रदूषणैः॥३॥

Jvara Bheda – kinds of fevers : It manifests in eight kinds, viz – from each dosha, by the combination of two doshas (total three), by the combination of all the three doshas (total one) and by agantu (external causes). Malas (doshas) getting increased by their respective causes,

english translation

sa jAyate'STadhA doSaiH pRthaGmizraiH samAgataiH। Agantuzca malAstatra svaiH svairduSTAH pradUSaNaiH॥3॥

hk transliteration by Sanscript

आमाशयं प्रविश्याममनुगम्य पिधाय च । स्रोतांसि पक्तिस्थानाच्च निरस्य ज्वलनं बहिः ॥ ४ ॥

Samprapti – pathogenesis of fever: enter the amashaya (stomach), combine with ama, obstruct the channels of rasa dhatu present in the digestive tract, drive the digestive fire to the exterior (skin and other tissues) from the seat of fire (stomach and intestine), and moving along with it (fire, heat) heats up the whole body,

english translation

AmAzayaM pravizyAmamanugamya pidhAya ca । srotAMsi paktisthAnAcca nirasya jvalanaM bahiH ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

सह तेनाभिसर्पन्तस्तपन्तः सकलं वपुः । कुर्वन्तो गात्रमत्युष्णं ज्वरं निर्वर्तयन्ति ते ॥ ५ ॥

make for great increase of the heat of the body. Thus generate Jvara, probably because of the obstruction of the channels of sweat (by the doshas mixed with ama),

english translation

saha tenAbhisarpantastapantaH sakalaM vapuH । kurvanto gAtramatyuSNaM jvaraM nirvartayanti te ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript