Progress:77.0%

नवं धान्यमभिष्यन्दि लघु संवत्सरोषितम् | विदाहि गुरु विष्टम्भि विरूढं दृष्टिदूषणम् ||५१||

Fresh grains that are of high moisture content, light, aged, and have a tendency to cause burning, heaviness, and constipation, and that have undesirable effects on vision, are considered harmful.

english translation

नवीन अन्न जो उच्च आर्द्रता वाला, हल्का, पुराना और जलन, भारीपन, और कब्ज का कारण होता है, और दृष्टि पर प्रतिकूल प्रभाव डालता है, हानिकारक माना जाता है।

hindi translation

navaM dhAnyamabhiSyandi laghu saMvatsaroSitam | vidAhi guru viSTambhi virUDhaM dRSTidUSaNam ||51||

hk transliteration by Sanscript

शाल्यादेः सर्षपान्तस्य विविधस्यास्य भागशः | कालप्रमाणसंस्कारमात्राः सम्परिकीर्तिताः ||५२||

The various types of mustard, including those derived from Shalya and others, are described in terms of their different qualities. They are distinguished by their age, preparation method, and characteristics.

english translation

शल्यादि सर्षप के विभिन्न प्रकारों की उनके विभिन्न गुणों के आधार पर व्याख्या की गई है। वे उनकी आयु, तैयारी की विधि, और गुणों के आधार पर विभाजित हैं।

hindi translation

zAlyAdeH sarSapAntasya vividhasyAsya bhAgazaH | kAlapramANasaMskAramAtrAH samparikIrtitAH ||52||

hk transliteration by Sanscript

इति कुधान्यवर्गः | अथ मांसवर्गः | अत ऊर्ध्वं मांसवर्गानुपदेक्ष्यामः; तद्यथा- जलेशया, आनूपा, ग्राम्याः, क्रव्यभुज, एकशफा, जाङ्गलाश्चेति षण्मांसवर्गा भवन्ति | एतेषां वर्गाणामुत्तरोत्तरा प्रधानतमाः | ते पुनर्द्विविधा जाङ्गला आनूपाश्चेति | तत्र जाङ्गलवर्गोऽष्टविधः | तद्यथा- जङ्घाला, विष्किराः, प्रतुदा, गुहाशयाः, प्रसहाः, पर्णमृगा, बिलेशया, ग्राम्याश्चेति | तेषां जङ्घालविष्किरौ प्रधानतमौ ||५३||

Thus, the section on various kinds of grains is concluded. Now, we will describe the section on meats. There are six categories of meats: those derived from water (Jaleshaya), from the wilderness (Anupa), from village areas (Gramya), from carnivorous animals (Kravyabhuj), those with single horns (Ekashapha), and those from the forest (Jangala). Among these categories, some are considered superior to others. These are further divided into two main types: Jangala and Anupa. Among the Jangala category, there are eight subcategories: Janghala, Vishkira, Pratuda, Guhashaya, Prasaha, Parnamriga, Bileshaya, and Gramya. Of these, Janghala and Vishkira are considered the most important.

english translation

इति कुधान्यवर्गः समाप्त हुआ। अब मांसवर्ग का विवरण किया जाएगा। मांस के छह वर्ग होते हैं: जलाशयवासी (जलेशया), वनवासी (आनूपा), ग्राम्य (ग्राम्य), मांसाहारी (क्रव्यभुज), एकशृंग (एकशफा), और जंगली (जाङ्गला)। इन वर्गों में कुछ प्रमुख माने जाते हैं। ये दो मुख्य प्रकारों में विभाजित हैं: जाङ्गल और आनूपा। जाङ्गल वर्ग के अंतर्गत आठ उपवर्ग होते हैं: जङ्घाला, विष्किरा, प्रतुदा, गुहाशय, प्रसहा, पर्णमृग, बिलेशया, और ग्राम्य। इनमें जङ्घाला और विष्किरा को सबसे प्रमुख माना जाता है।

hindi translation

iti kudhAnyavargaH | atha mAMsavargaH | ata UrdhvaM mAMsavargAnupadekSyAmaH; tadyathA- jalezayA, AnUpA, grAmyAH, kravyabhuja, ekazaphA, jAGgalAzceti SaNmAMsavargA bhavanti | eteSAM vargANAmuttarottarA pradhAnatamAH | te punardvividhA jAGgalA AnUpAzceti | tatra jAGgalavargo'STavidhaH | tadyathA- jaGghAlA, viSkirAH, pratudA, guhAzayAH, prasahAH, parNamRgA, bilezayA, grAmyAzceti | teSAM jaGghAlaviSkirau pradhAnatamau ||53||

hk transliteration by Sanscript

तावेणहरिणर्क्षकुरङ्गकरालकृतमालशरभश्वदंष्ट्रापृषतचारुष्करमृगमातृकाप्रभृतयो जङ्घाला मृगाः कषाया मधुरा लघवो वातपित्तहरास्तीक्ष्णा हृद्या बस्तिशोधनाश्च ||५४||

The Janghala category includes animals such as deer, bears, wild boars, antelopes, those with horns, and the like. These animals are characterized by their astringent taste, sweetness, lightness, and properties that alleviate Vata and Pitta. They are sharp, beneficial for the heart, and useful in bladder cleansing.

english translation

जाङ्गला वर्ग में हरिण, भालू, जंगली सूअर, कुरङ्ग, श्वदंश, और अन्य शृंगधारी मृग शामिल हैं। इन मृगों का स्वाद कषाय (ट्रैक्ट) और मधुर (सुविधाजनक) होता है, ये हल्के होते हैं, वात और पित्त को नष्ट करने वाले होते हैं। ये तीक्ष्ण (तेज) और हृदय के लिए लाभकारी होते हैं, साथ ही बस्तिशोधन (मूत्राशय की सफाई) के लिए भी उपयोगी होते हैं।

hindi translation

tAveNahariNarkSakuraGgakarAlakRtamAlazarabhazvadaMSTrApRSatacAruSkaramRgamAtRkAprabhRtayo jaGghAlA mRgAH kaSAyA madhurA laghavo vAtapittaharAstIkSNA hRdyA bastizodhanAzca ||54||

hk transliteration by Sanscript

कषायमधुरो हृद्यः पित्तासृक्कफरोगहा | सङ्ग्राही रोचनो बल्यस्तेषामेणो ज्वरापहः ||५५||

Astringent and sweet in taste, this type is beneficial for the heart and alleviates Pitta, blood disorders, and Kapha-related conditions. It has a binding effect, improves appetite, strengthens the body, and helps in reducing fever.

english translation

कषाय और मधुर स्वाद वाला यह प्रकार हृदय के लिए लाभकारी है और पित्त, रक्त दोष, तथा कफ संबंधी समस्याओं को दूर करता है। इसका संलग्नकारी (बांधने वाला) प्रभाव होता है, यह भूख को सुधारता है, शरीर को बल प्रदान करता है, और ज्वर को कम करने में सहायक है।

hindi translation

kaSAyamadhuro hRdyaH pittAsRkkapharogahA | saGgrAhI rocano balyasteSAmeNo jvarApahaH ||55||

hk transliteration by Sanscript