Progress:97.6%

सौमनस्यं बलं पुष्टिमुत्साहं हर्षणं सुखम् | स्वादु सञ्जनयत्यन्नमस्वादु च विपर्ययम् ||४८१||

Delicious food induces cheerfulness, strength, nourishment, enthusiasm, joy, and pleasure, while tasteless food causes the opposite effects.

english translation

स्वादिष्ट भोजन मनोबल, ताकत, पोषण, उत्साह, खुशी और सुख उत्पन्न करता है, जबकि tasteless भोजन इसके विपरीत प्रभाव डालता है।

hindi translation

saumanasyaM balaM puSTimutsAhaM harSaNaM sukham | svAdu saJjanayatyannamasvAdu ca viparyayam ||481||

hk transliteration by Sanscript

भुक्त्वाऽपि यत् प्रार्थयते भूयस्तत् स्वादु भोजनम् | अशितश्चोदकं युक्त्या भुञ्जानश्चान्तरा पिबेत् ||४८२||

Even after eating, if one desires more, the food should be delicious. One who eats should drink water in moderation.

english translation

भोजन के बाद भी यदि किसी को और खाने की इच्छा हो, तो भोजन स्वादिष्ट होना चाहिए। भोजन करने वाले को पानी को संतुलित मात्रा में पीना चाहिए।

hindi translation

bhuktvA'pi yat prArthayate bhUyastat svAdu bhojanam | azitazcodakaM yuktyA bhuJjAnazcAntarA pibet ||482||

hk transliteration by Sanscript

दन्तान्तरगतं चान्नं शोधनेनाहरेच्छनैः | कुर्यादनिर्हृतं तद्धि मुखस्यानिष्टगन्धताम् ||४८३||

Food that is lodged between the teeth should be removed gently, as it causes an unpleasant odor in the mouth.

english translation

दांतों के बीच फंसा हुआ भोजन धीरे-धीरे हटाना चाहिए, क्योंकि इससे मुंह में अप्रिय गंध उत्पन्न होती है।

hindi translation

dantAntaragataM cAnnaM zodhanenAharecchanaiH | kuryAdanirhRtaM taddhi mukhasyAniSTagandhatAm ||483||

hk transliteration by Sanscript

जीर्णेऽन्ने वर्धते वायुर्विदग्धे पित्तमेव तु | भुक्तमात्रे कफश्चापि,... | ... तस्माद्भुक्तेरितं कफम् ||४८४||

In old food, the air element increases; in burnt food, it increases the bile. When consumed, it also increases the mucus. Hence, the effect of food on mucus is described in this way.

english translation

पुराने भोजन में वायु तत्व बढ़ता है, जलने वाले भोजन में पित्त बढ़ता है। भोजन के सेवन से कफ भी बढ़ता है। इसलिए, भोजन का कफ पर प्रभाव इस प्रकार वर्णित है।

hindi translation

jIrNe'nne vardhate vAyurvidagdhe pittameva tu | bhuktamAtre kaphazcApi,... | ... tasmAdbhukteritaM kapham ||484||

hk transliteration by Sanscript

धूमेनापोह्य हृद्यैर्वा कषायकटुतिक्तकैः | पूगकङ्कोलकर्पूरलवङ्गसुमनःफलैः ||४८५||

The food should be purified by smoke, or by using astringent, bitter, and pungent substances, or with the help of various medicinal herbs such as clove, cardamom, camphor, and aromatic flowers.

english translation

भोजन को धुएं से या कषाय, कटु, तिक्त रस वाले पदार्थों से, या लौंग, इलायची, कपूर, और सुगंधित फूलों जैसे औषधीय पौधों से शुद्ध किया जाना चाहिए।

hindi translation

dhUmenApohya hRdyairvA kaSAyakaTutiktakaiH | pUgakaGkolakarpUralavaGgasumanaHphalaiH ||485||

hk transliteration by Sanscript