Progress:90.9%

वातानुलोमनो हृद्यः पिप्पलीनागरायुतः | स्वेदाग्निजननी लघ्वी दीपनी बस्तिशोधनी ||३४१||

Rice, when cooked with pippali (long pepper) and nagara (Ginger), is beneficial for balancing vata, good for the heart, aids in digestion, and helps in cleansing the bladder. It is light, enhances digestion, and promotes perspiration.

english translation

चावल, जब पिप्पली और नागर के साथ पकाया जाता है, तो वाता को संतुलित करने, हृदय के लिए लाभकारी, पाचन में सहायक और मूत्राशय को साफ करने में मदद करता है। यह हल्का होता है, पाचन को बढ़ाता है और पसीना लाने में सहायक होता है।

hindi translation

vAtAnulomano hRdyaH pippalInAgarAyutaH | svedAgnijananI laghvI dIpanI bastizodhanI ||341||

hk transliteration by Sanscript

क्षुत्तृट्श्रमग्लानिहरी पेया वातानुलोमनी | विलेपी तर्पणी हृद्या ग्राहिणी बलवर्धनी ||३४२||

Peya: It alleviates hunger, thirst, fatigue, and exhaustion. It soothes the stomach, is pleasing, and improves strength.

english translation

पेय: यह भूख, प्यास, थकावट और कमजोरी को दूर करता है। यह हृदय को शीतल करता है, प्रिय होता है, और बलवर्धक होता है।

hindi translation

kSuttRTzramaglAniharI peyA vAtAnulomanI | vilepI tarpaNI hRdyA grAhiNI balavardhanI ||342||

hk transliteration by Sanscript

पथ्या स्यादुरसा लघ्वी दीपनी क्षुत्तृषापहा | हृद्या सन्तर्पणी वृष्या बृंहणी बलवर्धनी ||३४३||

Pathya (a therapeutic food) is beneficial, easily digestible, and stimulates digestion. It alleviates hunger and thirst, is nourishing for the heart, acts as a tonic, enhances vitality, and promotes strength.

english translation

पथ्य (एक औषधीय आहार) लाभकारी, हल्का पचने वाला और पाचन को उत्तेजित करने वाला होता है। यह भूख और प्यास को दूर करता है, हृदय के लिए पोषक होता है, टॉनिक के रूप में काम करता है, शक्ति बढ़ाता है और बल को बढ़ावा देता है।

hindi translation

pathyA syAdurasA laghvI dIpanI kSuttRSApahA | hRdyA santarpaNI vRSyA bRMhaNI balavardhanI ||343||

hk transliteration by Sanscript

शाकमांसफलैर्युक्ता विलेप्यम्ला च दुर्जरा | सिक्थैर्विरहितो मण्डः पेया सिक्थसमन्विता ||३४४||

A preparation made with vegetables, meat, and fruits is difficult to digest if it is sour. If it is free from fats, it is easy to digest; if it contains fats, it is equivalent to a fatty preparation.

english translation

शाक, मांस और फलों से युक्त एक मिश्रण अगर खट्टा हो, तो उसे पचाना कठिन होता है। यदि इसमें घी या वसा न हो, तो यह आसानी से पच जाता है; लेकिन यदि इसमें वसा हो, तो यह वसा युक्त पदार्थ के समान होता है।

hindi translation

zAkamAMsaphalairyuktA vilepyamlA ca durjarA | sikthairvirahito maNDaH peyA sikthasamanvitA ||344||

hk transliteration by Sanscript

विलेपी बहुसिक्था स्याद्यवागूर्विरलद्रवा | विष्टम्भी पायसो बल्यो मेदःकफकरो गुरुः ||३४५||

A preparation with a lot of fats and with a thin consistency, if it is thickened, becomes constipating. It is a nourishing soup, heavy, and increases fat and mucus.

english translation

यदि किसी पदार्थ में बहुत अधिक वसा हो और वह पतला हो, तो उसे गाढ़ा करने पर वह कब्ज़ियत पैदा करता है। यह एक पोषक सूप होता है, भारी होता है और वसा व कफ को बढ़ाता है।

hindi translation

vilepI bahusikthA syAdyavAgUrviraladravA | viSTambhI pAyaso balyo medaHkaphakaro guruH ||345||

hk transliteration by Sanscript