1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:84.9%
त्रपुसैर्वारुकर्कारुकशीर्णवृन्तप्रभृतीनि ||२१६||
1. Vegetables such as Trapusa, Varuka, Karka, and those with shriveled or deteriorated roots should also be considered.
english translation
1. त्रपुस, वरुक, कर्क, और अन्य सूखे या बिगड़े हुए जड़ों वाली सब्जियाँ भी ध्यान में रखी जानी चाहिए।
hindi translation
trapusairvArukarkArukazIrNavRntaprabhRtIni ||216||
hk transliteration by Sanscriptस्वादुतिक्तरसान्याहुः कफवातकराणि च | सृष्टमूत्रपुरीषाणि रक्तपित्तहराणि च ||२१७||
1. Vegetables that are sweet or bitter in taste, and those that are effective in alleviating Kapha (mucus) and Vata (wind) disorders. 2. They are also beneficial for the excretion of urine and feces, and are effective in treating conditions related to Rakta (blood) and Pitta (bile).
english translation
1. ऐसी सब्जियाँ जो मधुर या तिक्त स्वाद वाली होती हैं, और जो कफ (म्यूकस) और वात (वायु) विकारों को दूर करने में प्रभावी होती हैं। 2. ये मूत्र और मल के उत्सर्जन के लिए भी लाभकारी होती हैं, और रक्त (रक्त) और पित्त (पित्त) से संबंधित स्थितियों के इलाज में भी प्रभावी होती हैं।
hindi translation
svAdutiktarasAnyAhuH kaphavAtakarANi ca | sRSTamUtrapurISANi raktapittaharANi ca ||217||
hk transliteration by Sanscriptबालं सनीलं त्रपुसं तेषां पित्तहरं स्मृतम् | तत्पाण्डु कफकृज्जीर्णमम्लं वातकफापहम् ||२१८||
1. Bāla, Sanīla, and Trapusa are known for their ability to alleviate Pitta (bile). 2. These vegetables are also effective in treating conditions like jaundice, managing Kapha (mucus) and indigestion, and are beneficial for Vata (wind) and Kapha (mucus) disorders.
english translation
1. बाला, संील, और त्रपुस को पित्त (पित्त) को दूर करने में सक्षम माना जाता है। 2. ये सब्जियाँ पांडु (पीलिया), कफ (म्यूकस) और जठराग्नि विकारों के इलाज में भी प्रभावी होती हैं, और वात (वायु) और कफ (म्यूकस) विकारों के लिए लाभकारी होती हैं।
hindi translation
bAlaM sanIlaM trapusaM teSAM pittaharaM smRtam | tatpANDu kaphakRjjIrNamamlaM vAtakaphApaham ||218||
hk transliteration by Sanscriptएर्वारुकं सकर्कारु सम्पक्वं कफवातकृत् | सक्षारं मधुरं रुच्यं दीपनं नातिपित्तलम् ||२१९||
1. Ervāruka (a type of vegetable) with sugar added, when ripe, is beneficial for managing Kapha (mucus) and Vata (wind) disorders. 2. It is alkaline, sweet in taste, pleasant to eat, stimulates digestion, and is not overly aggravating to Pitta (bile).
english translation
1. एर्वारुक (एक प्रकार की सब्जी) जब पक जाए और उसमें चीनी मिलाई जाए, तो यह कफ (म्यूकस) और वात (वायु) विकारों के प्रबंधन के लिए लाभकारी होती है। 2. यह क्षारीय, मधुर स्वाद वाली, खाने में सुखद, पाचन को उत्तेजित करने वाली होती है, और पित्त (पित्त) को अत्यधिक बढ़ाने वाली नहीं होती।
hindi translation
ervArukaM sakarkAru sampakvaM kaphavAtakRt | sakSAraM madhuraM rucyaM dIpanaM nAtipittalam ||219||
hk transliteration by Sanscriptसक्षारं मधुरं चैव शीर्णवृन्तं कफापहम् | भेदनं दीपनं हृद्यमानाहाष्ठीलनुल्लघु ||२२०||
1. Ervāruka with sugar added, which has a shriveled or deteriorated root, is effective in managing Kapha (mucus). 2. It is alkaline, sweet, helps in breaking down (or cleansing), stimulates digestion, is beneficial for the heart, and is also light and easy to digest.
english translation
1. एर्वारुक जिसमें चीनी मिलाई जाती है और जिसका जड़ सूखा या बिगड़ा हुआ हो, कफ (म्यूकस) के प्रबंधन में प्रभावी होती है। 2. यह क्षारीय, मधुर होती है, टूटने (या साफ करने) में सहायक होती है, पाचन को उत्तेजित करती है, हृदय के लिए लाभकारी होती है, और हल्की तथा आसानी से पचने वाली होती है।
hindi translation
sakSAraM madhuraM caiva zIrNavRntaM kaphApaham | bhedanaM dIpanaM hRdyamAnAhASThIlanullaghu ||220||
hk transliteration by Sanscript