Sushruta Samhita

Progress:67.8%

नैव तक्रं क्षते दद्यान्नोष्णकाले न दुर्बले | न मूर्च्छाभ्रमदाहेषु न रोगे रक्तपैत्तिके ||८६||

sanskrit

Buttermilk should not be given to someone who is injured, during a hot period, to the weak, in conditions of fainting, dizziness, or burning sensations, and in cases of diseases characterized by blood and bile disorders.

english translation

छाछ को निम्नलिखित परिस्थितियों में नहीं देना चाहिए: घावग्रस्त व्यक्ति को, गर्मी के समय, कमजोर व्यक्ति को, मूर्छा, चक्कर, या जलन जैसी स्थितियों में, और रक्त और पित्त संबंधित रोगों में।

hindi translation

naiva takraM kSate dadyAnnoSNakAle na durbale | na mUrcchAbhramadAheSu na roge raktapaittike ||86||

hk transliteration by Sanscript

शीतकालेऽग्निमान्द्ये च कफोत्थेष्वामयेषु च | मार्गावरोधे दुष्टे च वायौ तक्रं प्रशस्यते ||८७||

sanskrit

Buttermilk is recommended during cold seasons, in cases of weak digestion, when dealing with disorders caused by excess mucus, and when there is an obstruction of the channels due to vitiated air.

english translation

छाछ का सेवन ठंडी ऋतु में, अग्निमान्द्य (पाचन की कमजोरी) की स्थिति में, कफजनित रोगों में, और मार्ग में अवरोध होने पर किया जाना चाहिए।

hindi translation

zItakAle'gnimAndye ca kaphottheSvAmayeSu ca | mArgAvarodhe duSTe ca vAyau takraM prazasyate ||87||

hk transliteration by Sanscript

तत् पुनर्मधुरं श्लेष्मप्रकोपणं पित्तप्रशमनं च; अम्लं वातघ्नं पित्तकरं च ||८८||

sanskrit

It is again sweet, aggravates mucus, and alleviates pitta. It is sour, reduces vata, and increases pitta.

english translation

यह फिर से मधुर है, श्लेष्म को उत्तेजित करता है, और पित्त को शांत करता है। यह अम्ल है, वात को कम करता है, और पित्त को बढ़ाता है।

hindi translation

tat punarmadhuraM zleSmaprakopaNaM pittaprazamanaM ca; amlaM vAtaghnaM pittakaraM ca ||88||

hk transliteration by Sanscript

वातेऽम्लं सैन्धवोपेतं, स्वादु पित्ते सशर्करम् | पिबेत्तक्रं कफे चापि व्योषक्षारसमन्वितम् ||८९||

sanskrit

In cases of vata, buttermilk mixed with sour and rock salt is recommended; in pitta, it should be sweetened with sugar. For kapha, it should be mixed with black pepper and alkaline substances.

english translation

वात में अम्ल और सैंधव नमक मिलाकर छाछ पीनी चाहिए; पित्त में इसे शक्कर के साथ मीठा किया जाना चाहिए। कफ में इसे काली मिर्च और क्षार (खरिज़) के साथ मिलाकर पीना चाहिए।

hindi translation

vAte'mlaM saindhavopetaM, svAdu pitte sazarkaram | pibettakraM kaphe cApi vyoSakSArasamanvitam ||89||

hk transliteration by Sanscript

ग्राहिणी वातला रूक्षा दुर्जरा तक्रकूर्चिका | तक्राल्लघुतरो मण्डः कूर्चिकादधितक्रजः ||९०||

sanskrit

Buttermilk is lighter and less sticky than mandha (a type of fermented drink) and is better for those who are difficult to digest, have a vata constitution, or are suffering from dryness.

english translation

छाछ मंडा (एक प्रकार का खमीरित पेय) से हल्का और कम चिपचिपा होती है और यह उन लोगों के लिए बेहतर होती है जिनका पाचन कठिन है, जिनका वात प्रकोप है, या जो सूखेपन का सामना कर रहे हैं।

hindi translation

grAhiNI vAtalA rUkSA durjarA takrakUrcikA | takrAllaghutaro maNDaH kUrcikAdadhitakrajaH ||90||

hk transliteration by Sanscript