Sushruta Samhita
Progress:71.3%
पित्तघ्नो मधुरः शुद्धो वातघ्नोऽसृक्प्रसादनः । सपुराणोऽधिकगुणो गुडः पथ्यतमः स्मृतः ॥१६१॥
Jaggery, being sweet, purifies, alleviates pitta, and facilitates the flow of blood. It is considered the best among purifying agents due to its ancient benefits and superior qualities.
english translation
गुड़ मधुर, शुद्ध करने वाला, पित्त को शांत करने वाला और रक्त प्रवाह को सहायक होता है। यह पुराना और अत्यधिक गुणकारी होने के कारण पथ्य (स्वास्थ्यवर्धक) माना जाता है।
hindi translation
pittaghno madhuraH zuddho vAtaghno'sRkprasAdanaH । sapurANo'dhikaguNo guDaH pathyatamaH smRtaH ॥161॥
hk transliteration by Sanscriptमत्स्यण्डिकाखण्डशर्करा विमलजाता उत्तरोत्तरं शीताः स्निग्धाः गुरुतरा मधुरतरा वृष्या रक्तपित्तप्रशमनास्तृष्णाप्रशमनाश्च ॥१६२॥
Matsyandika, Khandasharkara, and Vimalajata sugar types are considered increasingly cooling, unctuous, heavier, and sweeter. They are beneficial for enhancing vitality, alleviating blood pitta, and quenching thirst.
english translation
मत्स्यण्डिका, खाण्डाशर्करा, और विमलजात शर्करा प्रकार क्रमशः शीतल, चिकनापन वाली, भारी और अधिक मधुर होती हैं। ये शक्ति वर्धन, रक्त पित्त को शांति देने, और प्यास बुझाने में सहायक होती हैं।
hindi translation
matsyaNDikAkhaNDazarkarA vimalajAtA uttarottaraM zItAH snigdhAH gurutarA madhuratarA vRSyA raktapittaprazamanAstRSNAprazamanAzca ॥162॥
hk transliteration by Sanscriptयथा यथैषां वैमल्यं मधुरत्वं तथा तथा । स्नेहगौरवशैत्यानि सरत्वं च तथा तथा ॥१६३॥
As their purity and sweetness increase, so do their unctuousness, heaviness, cooling properties, and liquidity.
english translation
जैसे-जैसे इनकी शुद्धता और मिठास बढ़ती जाती है, वैसे-वैसे इनकी चिकनापन, भारीपन, ठंडक, और तरलता भी बढ़ती है।
hindi translation
yathA yathaiSAM vaimalyaM madhuratvaM tathA tathA । snehagauravazaityAni saratvaM ca tathA tathA ॥163॥
hk transliteration by Sanscriptयो यो मत्स्यण्डिकाखण्डशर्कराणां स्वको गुणः । तेन तेनैव निर्देश्यस्तेषां विस्रावणो गुणः ॥१६४॥
The specific qualities of each type of Matsyandika, Khandasharkara, and similar substances should be understood and applied according to their respective properties.
english translation
मत्स्यण्डिकाखण्डशर्करा और समान पदार्थों के प्रत्येक प्रकार की विशिष्ट गुणों को समझकर उसी अनुसार उनका प्रयोग किया जाना चाहिए।
hindi translation
yo yo matsyaNDikAkhaNDazarkarANAM svako guNaH । tena tenaiva nirdezyasteSAM visrAvaNo guNaH ॥164॥
hk transliteration by Sanscriptसारस्थिता सुविमला निःक्षारा च यथा यथा । तथा गुणवती सर्वा विज्ञेया शर्करा बुधैः ॥१६५॥
The purity, clarity, and solubility of the sugar are to be understood as follows: each type of sugar, in its various qualities, should be identified and assessed by experts.
english translation
शर्करा की पवित्रता, स्पष्टता और घुलनशीलता को इस प्रकार समझा जाना चाहिए: प्रत्येक प्रकार की शर्करा की विशेषताओं को विशेषज्ञों द्वारा पहचानना और मूल्यांकन करना चाहिए।
hindi translation
sArasthitA suvimalA niHkSArA ca yathA yathA । tathA guNavatI sarvA vijJeyA zarkarA budhaiH ॥165॥
hk transliteration by Sanscript