Sushruta Samhita

Progress:64.2%

तत्र यत् पङ्कशैवलहठतृणपद्मपत्रप्रभृतिभिरवच्छन्नं रविशशिकिरणानिलैर्नाभिजुष्टं गन्धवर्णरसोपसृष्टं तद्व्यापन्नमिति विद्यात् | तस्य स्पर्शरूपरसगन्धवीर्यविपाकदोषाः षट् सम्भवन्ति | तत्र, खरता पैच्छिल्यमौष्ण्यं दन्तग्राहिता च स्पर्शदोषः, पङ्कसिकताशैवालबहुवर्णता रूपदोषः; व्यक्तरसता रसदोषः; अनिष्टगन्धता गन्धदोषः; यदुपयुक्तं तृष्णागौरवशूलकफप्रसेकानापादयति स विर्यदोषः; यदुपयुक्तं चिराद्विपच्यते विष्टम्भयति वा स विपाकदोष इति | त एते आन्तरिक्षे न सन्ति ||११||

sanskrit

It is understood that water covered with mud, clay, filth, grass, or lotus leaves, and exposed to sunlight, moonlight, and air, becomes contaminated. Such water leads to six types of defects: Touch Defects: Roughness, stickiness, warmth, and dental impact. Appearance Defects: Muddy, slimy, and variegated coloration. Taste Defects: Unpleasant taste. Smell Defects: Bad odor. Potency Defects: Causes thirst, heaviness, and mucous secretion when consumed. Digestive Defects: If consumed after prolonged storage, it causes constipation. These defects are not present in air-exposed water.

english translation

hindi translation

tatra yat paGkazaivalahaThatRNapadmapatraprabhRtibhiravacchannaM ravizazikiraNAnilairnAbhijuSTaM gandhavarNarasopasRSTaM tadvyApannamiti vidyAt | tasya sparzarUparasagandhavIryavipAkadoSAH SaT sambhavanti | tatra, kharatA paicchilyamauSNyaM dantagrAhitA ca sparzadoSaH, paGkasikatAzaivAlabahuvarNatA rUpadoSaH; vyaktarasatA rasadoSaH; aniSTagandhatA gandhadoSaH; yadupayuktaM tRSNAgauravazUlakaphaprasekAnApAdayati sa viryadoSaH; yadupayuktaM cirAdvipacyate viSTambhayati vA sa vipAkadoSa iti | ta ete AntarikSe na santi ||11||

hk transliteration

व्यापन्नस्य चाग्निक्वथनं सूर्यातपप्रतापनं तप्तायःपिण्डसिकतालोष्ट्राणां वा निर्वापणं प्रसादनं च कर्तव्यं, नागचम्पकोत्पलपाटलापुष्पप्रभृतिभिश्चाधिवासनमिति ||१२||

sanskrit

The contaminated water should be purified by boiling with fire, exposure to sunlight, or heating with a pot of hot ashes or by the application of Nagachampa, Utpala, Paatala, and other flowers for purification.

english translation

hindi translation

vyApannasya cAgnikvathanaM sUryAtapapratApanaM taptAyaHpiNDasikatAloSTrANAM vA nirvApaNaM prasAdanaM ca kartavyaM, nAgacampakotpalapATalApuSpaprabhRtibhizcAdhivAsanamiti ||12||

hk transliteration

सौवर्णे राजते ताम्रे कांस्ये मणिमयेऽपि वा | पुष्पावतंसं भौमे वा सुगन्धि सलिलं पिबेत् ||१३||

sanskrit

Water that has been purified and is stored in a vessel made of gold, silver, copper, bronze, or precious stones, or water that has been scented with flowers, should be consumed.

english translation

hindi translation

sauvarNe rAjate tAmre kAMsye maNimaye'pi vA | puSpAvataMsaM bhaume vA sugandhi salilaM pibet ||13||

hk transliteration

व्यापन्नं वर्जयेन्नित्यं तोयं यच्चाप्यनार्तवम् | दोषसञ्जननं ह्येतन्नाददीताहितं तु तत् ||१४||

sanskrit

One should always avoid drinking water that has been contaminated or is unfit for use. Such water, which can cause the generation of doshas (imbalances), should be discarded and not consumed.

english translation

hindi translation

vyApannaM varjayennityaM toyaM yaccApyanArtavam | doSasaJjananaM hyetannAdadItAhitaM tu tat ||14||

hk transliteration

व्यापन्नमुदकं यस्तु पिबतीहाप्रसादितम् | श्वयथुं पाण्डुरोगं च त्वग्दोषमविपाकताम् ||१५||

sanskrit

One who drinks contaminated water that has been purified here will suffer from jaundice, anemia, and skin disorders due to improper digestion.

english translation

hindi translation

vyApannamudakaM yastu pibatIhAprasAditam | zvayathuM pANDurogaM ca tvagdoSamavipAkatAm ||15||

hk transliteration