Progress:47.3%

अथात आतुरोपक्रमणीयमध्यायं व्याख्यास्यामः ||१||

Now, we shall explain the chapter on the management of a patient, focusing on the initiation of treatment and the clinical observations involved.

english translation

अब हम रोगी के प्रबंधन के अध्याय की व्याख्या करेंगे, जिसमें उपचार की शुरुआत और संबंधित नैदानिक अवलोकनों पर ध्यान केंद्रित किया जाएगा।

hindi translation

athAta AturopakramaNIyamadhyAyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||

hk transliteration by Sanscript

यथोवाच भगवान् धन्वन्तरिः ||२||

As said by Lord Dhanvantari.

english translation

जैसा कि भगवान धन्वंतरि ने कहा है।

hindi translation

yathovAca bhagavAn dhanvantariH ||2||

hk transliteration by Sanscript

आतुरमुपक्रममाणेन भिषजाऽऽयुरादावेव परीक्षितव्यं ; सत्यायुषि व्याध्यृत्वग्निवयोदेहबलसत्त्वसात्म्यप्रकृतिभेषजदेशान् परीक्षेत ||३||

The physician, before commencing the treatment of a patient, should examine the patient's lifespan, the nature of the disease, the state of the digestive fire, the constitution of the body, strength, and the environment where the patient lives.

english translation

रोगी के उपचार की शुरुआत करने से पहले, चिकित्सक को रोगी की आयु, रोग की प्रकृति, पाचन अग्नि की स्थिति, शरीर की प्रकृति, शक्ति और रोगी के निवास स्थान का परीक्षण करना चाहिए।

hindi translation

AturamupakramamANena bhiSajA''yurAdAveva parIkSitavyaM ; satyAyuSi vyAdhyRtvagnivayodehabalasattvasAtmyaprakRtibheSajadezAn parIkSeta ||3||

hk transliteration by Sanscript

तत्र महापाणिपादपार्श्वपृष्ठस्तनाग्रदशनवदनस्कन्धललाटं दीर्घाङ्गुलिपर्वोच्छ्वासप्रेक्षणबाहुं, विस्तीर्णभ्रूस्तनान्तरोरस्कं ह्रस्वजङ्घामेढ्रग्रीवं, गम्भीरसत्त्वस्वरनाभिम् , अनुच्चैर्बद्धस्तनम्, उपचितमहारोमशकर्णं, पश्चान्मस्तिष्कं, स्नातानुलिप्तं मूर्धानुपूर्व्या विशुष्यमाणशरीरं पश्चाच्च विशुष्यमाणहृदयं पुरुषं जानीयाद्दीर्घायुः खल्वयमिति | तमेकान्तेनोपक्रमेत् | एभिर्लक्षणैर्विपरीतैरल्पायुः; मिश्रैर्मध्यमायुरिति ||४||

In this examination, the physician should observe the following features of the patient: The head, neck, and limbs should be examined for their size and strength. The hands and feet should be inspected for their length and the strength of the fingers and toes. The patient’s breath, appearance, and overall posture should be assessed. The body should be checked for signs of dryness or dehydration. The condition of the skin, hair, and head should be noted. The state of the heart should be examined for its strength and health. A patient with a long lifespan will generally exhibit these features. Conversely, if the patient shows the opposite signs, it indicates a shorter lifespan. A person with mixed characteristics indicates a medium lifespan.

english translation

इस परीक्षा में चिकित्सक को रोगी के निम्नलिखित लक्षणों का अवलोकन करना चाहिए: सिर, गला, और अंगों का आकार और ताकत देखी जानी चाहिए। हाथ और पैरों की लंबाई और अंगुलियों की ताकत की जांच करनी चाहिए। रोगी की सांस, रूप-रंग, और कुल स्थिति का आकलन करना चाहिए। शरीर की सूखापन या निर्जलीकरण की स्थिति देखनी चाहिए। त्वचा, बाल, और सिर की स्थिति को नोट करना चाहिए। हृदय की स्थिति की जांच करनी चाहिए, उसके ताकत और स्वास्थ्य के लिए। जो रोगी इन लक्षणों को प्रदर्शित करता है, वह सामान्यतः लंबी आयु वाला होता है। इसके विपरीत लक्षण प्रदर्शित करने वाला व्यक्ति छोटी आयु का संकेत करता है। मिश्रित लक्षणों वाला व्यक्ति मध्य आयु का सूचक होता है।

hindi translation

tatra mahApANipAdapArzvapRSThastanAgradazanavadanaskandhalalATaM dIrghAGguliparvocchvAsaprekSaNabAhuM, vistIrNabhrUstanAntaroraskaM hrasvajaGghAmeDhragrIvaM, gambhIrasattvasvaranAbhim , anuccairbaddhastanam, upacitamahAromazakarNaM, pazcAnmastiSkaM, snAtAnuliptaM mUrdhAnupUrvyA vizuSyamANazarIraM pazcAcca vizuSyamANahRdayaM puruSaM jAnIyAddIrghAyuH khalvayamiti | tamekAntenopakramet | ebhirlakSaNairviparItairalpAyuH; mizrairmadhyamAyuriti ||4||

hk transliteration by Sanscript

भवन्ति चात्र | गूढसन्धिसिरास्नायुः संहताङ्गः स्थिरेन्द्रियः | उत्तरोत्तरसुक्षेत्रो यः स दीर्घायुरुच्यते ||५||

Also, a person with the following characteristics is considered to have a long lifespan: Hidden joints and sinews, Compact and well-proportioned body, Firm senses, Gradual and smooth growth of the body parts.

english translation

इसके अतिरिक्त, जिन व्यक्तियों में निम्नलिखित लक्षण होते हैं, उन्हें लंबी आयु वाला माना जाता है: गुप्त जोड़ और नसें, संकेंद्रित और सुव्यवस्थित शरीर, स्थिर इंद्रियाँ, शरीर के अंगों का क्रमिक और सुगम विकास।

hindi translation

bhavanti cAtra | gUDhasandhisirAsnAyuH saMhatAGgaH sthirendriyaH | uttarottarasukSetro yaH sa dIrghAyurucyate ||5||

hk transliteration by Sanscript