Progress:42.4%

स्नातानुलिप्तं यं चापि भजन्ते नीलमक्षिकाः | सुगन्धिर्वाऽति योऽकस्मात्तं ब्रुवन्ति गतायुषम् ||१०||

The person who, despite not using any perfume, emits a pleasant fragrance or who perceives a sweet taste as sour, or vice versa, should be regarded as nearing the end of life.

english translation

जो व्यक्ति बिना किसी सुगंधित पदार्थ के भी सुगंधित महक देता है या जो मीठे स्वाद को खट्टा मानता है, या इसके विपरीत, उसे जीवन के अंत के कगार पर माना जाता है।

hindi translation

snAtAnuliptaM yaM cApi bhajante nIlamakSikAH | sugandhirvA'ti yo'kasmAttaM bruvanti gatAyuSam ||10||

hk transliteration by Sanscript