Sushruta Samhita
Progress:36.5%
विमृदितकर्णानि कर्णवन्त्यनाबाधकरदेशोत्तुण्डितानि पुरस्तादेव ॥१६॥
For the extraction of splinters from the ear or any other similar area that does not cause obstruction, the splinter should be carefully lifted using a suitable tool from the front.
english translation
कर्ण या किसी अन्य समान क्षेत्र से, जो बाधा उत्पन्न नहीं करता, फंसे हुए शल्य को सावधानीपूर्वक उठाना चाहिए, और यह कार्य उपयुक्त यंत्र से सामने से किया जाना चाहिए।
hindi translation
vimRditakarNAni karNavantyanAbAdhakaradezottuNDitAni purastAdeva ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptजातुषे कण्ठासक्ते कण्ठे नाडीं प्रवेश्याग्नितप्तां च शलाकां, तयाऽवगृह्य शीताभिरद्भिः परिषिच्य स्थिरीभूतं शल्यमुद्धरेत् ॥१७॥
In the case of a splinter lodged in the throat or neck, by introducing a heated probe into the affected area and then cooling it with cold substances, the splinter should be firmly grasped and extracted.
english translation
यदि गले या गर्दन में फंसा हुआ शल्य हो, तो गर्म की हुई शलाका को प्रभावित क्षेत्र में प्रवेश कराकर और ठंडे पदार्थों से ठंडा करके, शल्यम को मजबूती से पकड़कर बाहर निकालना चाहिए।
hindi translation
jAtuSe kaNThAsakte kaNThe nADIM pravezyAgnitaptAM ca zalAkAM, tayA'vagRhya zItAbhiradbhiH pariSicya sthirIbhUtaM zalyamuddharet ॥17॥
hk transliteration by Sanscriptअजातुषं तु जतुमधूच्छिष्टप्रलिप्तया शलाकया पूर्वकल्पेनेत्येके ॥१८॥
In the case of a splinter that is not yet matured, some recommend using a probe coated with honey and other substances to extract it, similar to the previous method.
english translation
अधपका या अजातुष शलय के मामले में, कुछ लोग शलाक को मधु और अन्य पदार्थों से लेपित करके निकालने की सिफारिश करते हैं, जैसा कि पहले के तरीके में किया गया था।
hindi translation
ajAtuSaM tu jatumadhUcchiSTapraliptayA zalAkayA pUrvakalpenetyeke ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptअस्थिशल्यमन्यद्वा तिर्यक्कण्ठासक्तमवेक्ष्य केशोण्डुकं दृढैकदीर्घसूत्रबद्धं द्रवभक्तोपहितं पाययेदाकण्ठात् पूर्णकोष्ठं च वामयेत्, वमतश्च शल्यैकदेशसक्तं ज्ञात्वा सूत्रं सहसा त्वाक्षिपेत्; मृदुना वा दन्तधावनकूर्चकेनापहरेत् प्रणुदेद्वाऽन्तः । क्षतकण्ठाय च मधुसर्पिषी लेढुं प्रयच्छेत्त्रिफलाचूर्णं वा मधुशर्करामिश्रम् ॥१९॥
For a splinter in the bone or one that is lodged transversely in the neck, a long, strong thread is used to extract it. The thread is coated with a medicinal fluid and applied. If the splinter is in the throat, the thread should be swiftly inserted. If this is not possible, use a gentle toothbrush to remove it or clean it. For splinters in the throat, administering honey or clarified butter, or a mixture of trifala powder and honey or jaggery, can be helpful.
english translation
हड्डी में या गले में तिरछा फंसा हुआ शलय निकालने के लिए, एक लंबा और मजबूत धागा इस्तेमाल किया जाता है। धागे को औषधीय तरल से लेपित करके लगाया जाता है। यदि शलय गले में हो, तो धागे को तेजी से डाला जाता है। यदि यह संभव न हो, तो एक मुलायम दांतों की सफाई करने वाले ब्रश से निकालने की कोशिश करें या उसे साफ करें। गले में फंसे शलय के लिए, शहद या घी, या त्रिफला पाउडर और शहद या गुड़ का मिश्रण देना सहायक हो सकता है।
hindi translation
asthizalyamanyadvA tiryakkaNThAsaktamavekSya kezoNDukaM dRDhaikadIrghasUtrabaddhaM dravabhaktopahitaM pAyayedAkaNThAt pUrNakoSThaM ca vAmayet, vamatazca zalyaikadezasaktaM jJAtvA sUtraM sahasA tvAkSipet; mRdunA vA dantadhAvanakUrcakenApaharet praNudedvA'ntaH । kSatakaNThAya ca madhusarpiSI leDhuM prayacchettriphalAcUrNaM vA madhuzarkarAmizram ॥19॥
hk transliteration by Sanscriptउदकपूर्णोदरमवाक्शिरसमवपीडयेद्धुनीयाद्वामयेद्वा भस्मराशौ वा निखनेदामुखात् ॥२०॥
In case of a splinter in the abdomen filled with fluid, it should be thoroughly squeezed and then removed. If this is not possible, apply a mixture of ashes from a fire or a similar remedy to the affected area to facilitate removal.
english translation
यदि पेट में तरल पदार्थ से भरा हुआ शलय हो, तो उसे अच्छी तरह से दबाकर निकालना चाहिए। यदि ऐसा करना संभव न हो, तो प्रभावित स्थान पर अग्नि की राख या इसी प्रकार की औषधि लगानी चाहिए ताकि शलय को निकालने में सहायता हो सके।
hindi translation
udakapUrNodaramavAkzirasamavapIDayeddhunIyAdvAmayedvA bhasmarAzau vA nikhanedAmukhAt ॥20॥
hk transliteration by Sanscript