1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
•
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:26.2%
व्रणिनः सम्प्रतप्तस्य कारणैरेवमादिभिः | क्षीणशोणितमांसस्य भुक्तं सम्यङ्न जीर्यति ||२१||
sanskrit
For a patient with an ulcer who is currently suffering, consuming food that is properly digested and has been prepared according to the causes of their condition will be beneficial, especially if their blood and flesh have been weakened.
english translation
hindi translation
vraNinaH samprataptasya kAraNairevamAdibhiH | kSINazoNitamAMsasya bhuktaM samyaGna jIryati ||21||
hk transliteration
अजीर्णात् पवनादीनां विभ्रमो बलवान् भवेत् | ततः शोफरुजास्रावदाहपाकानवाप्नुयात् ||२२||
sanskrit
From indigestion, disturbances caused by wind and other factors can become severe, leading to symptoms such as swelling, pain, discharge, and burning sensations.
english translation
hindi translation
ajIrNAt pavanAdInAM vibhramo balavAn bhavet | tataH zopharujAsrAvadAhapAkAnavApnuyAt ||22||
hk transliteration
सदा नीचनखरोम्णा शुचिना शुक्लवाससा शान्तिमङ्गलदेवताब्राह्मणगुरुपरेण भवितव्यमिति | तत् कस्य हेतोः? हिंसाविहाराणि हि महावीर्याणि रक्षांसि पशुपतिकुबेरकुमारानुचराणि मांसशोणितप्रियत्वात् क्षतजनिमित्तं व्रणिनमुपसर्पन्ति, सत्कारार्थं जिघांसूनि वा कदाचित् ||२३||
sanskrit
Always, the patient should be under the care of a humble and pure individual, dressed in white garments, who maintains peace and is dedicated to deities, Brahmins, and teachers. The reason for this is that harmful entities, such as fierce beings and spirits, which are attracted to blood and flesh, might approach the patient due to their wounds, either out of malice or for honoring them.
english translation
hindi translation
sadA nIcanakharomNA zucinA zuklavAsasA zAntimaGgaladevatAbrAhmaNagurupareNa bhavitavyamiti | tat kasya hetoH? hiMsAvihArANi hi mahAvIryANi rakSAMsi pazupatikuberakumArAnucarANi mAMsazoNitapriyatvAt kSatajanimittaM vraNinamupasarpanti, satkArArthaM jighAMsUni vA kadAcit ||23||
hk transliteration
भवति चात्र | तेषां सत्कारकामानां [१४] प्रयतेतान्तरात्मना | धूपबल्युपहारांश्च भक्ष्यांश्चैवोपहारयेत् ||२४||
sanskrit
For those who come with the intention of honoring, offer them incense, food, and other appropriate gifts with sincerity.
english translation
hindi translation
bhavati cAtra | teSAM satkArakAmAnAM [14] prayatetAntarAtmanA | dhUpabalyupahArAMzca bhakSyAMzcaivopahArayet ||24||
hk transliteration
ते तु सन्तर्पिता आत्मवन्तं न हिंस्युः | तस्मात् सततमतन्द्रितो जनपरिवृतो नित्यं दीपोदकशस्त्रस्रग्दामपुष्पलाजाद्यलङ्कृते वेश्मनि सम्पन्मङ्गलमनोऽनुकूलाः कथाः शृण्वन्नासीत ||२५||
sanskrit
Those who are satisfied and content will not cause harm. Therefore, one should continuously live in a well-decorated house, surrounded by people, and listen to auspicious and pleasant stories, while maintaining a setup with lamps, water, weapons, garlands, and flowers.
english translation
hindi translation
te tu santarpitA AtmavantaM na hiMsyuH | tasmAt satatamatandrito janaparivRto nityaM dIpodakazastrasragdAmapuSpalAjAdyalaGkRte vezmani sampanmaGgalamano'nukUlAH kathAH zRNvannAsIta ||25||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:26.2%
व्रणिनः सम्प्रतप्तस्य कारणैरेवमादिभिः | क्षीणशोणितमांसस्य भुक्तं सम्यङ्न जीर्यति ||२१||
sanskrit
For a patient with an ulcer who is currently suffering, consuming food that is properly digested and has been prepared according to the causes of their condition will be beneficial, especially if their blood and flesh have been weakened.
english translation
hindi translation
vraNinaH samprataptasya kAraNairevamAdibhiH | kSINazoNitamAMsasya bhuktaM samyaGna jIryati ||21||
hk transliteration
अजीर्णात् पवनादीनां विभ्रमो बलवान् भवेत् | ततः शोफरुजास्रावदाहपाकानवाप्नुयात् ||२२||
sanskrit
From indigestion, disturbances caused by wind and other factors can become severe, leading to symptoms such as swelling, pain, discharge, and burning sensations.
english translation
hindi translation
ajIrNAt pavanAdInAM vibhramo balavAn bhavet | tataH zopharujAsrAvadAhapAkAnavApnuyAt ||22||
hk transliteration
सदा नीचनखरोम्णा शुचिना शुक्लवाससा शान्तिमङ्गलदेवताब्राह्मणगुरुपरेण भवितव्यमिति | तत् कस्य हेतोः? हिंसाविहाराणि हि महावीर्याणि रक्षांसि पशुपतिकुबेरकुमारानुचराणि मांसशोणितप्रियत्वात् क्षतजनिमित्तं व्रणिनमुपसर्पन्ति, सत्कारार्थं जिघांसूनि वा कदाचित् ||२३||
sanskrit
Always, the patient should be under the care of a humble and pure individual, dressed in white garments, who maintains peace and is dedicated to deities, Brahmins, and teachers. The reason for this is that harmful entities, such as fierce beings and spirits, which are attracted to blood and flesh, might approach the patient due to their wounds, either out of malice or for honoring them.
english translation
hindi translation
sadA nIcanakharomNA zucinA zuklavAsasA zAntimaGgaladevatAbrAhmaNagurupareNa bhavitavyamiti | tat kasya hetoH? hiMsAvihArANi hi mahAvIryANi rakSAMsi pazupatikuberakumArAnucarANi mAMsazoNitapriyatvAt kSatajanimittaM vraNinamupasarpanti, satkArArthaM jighAMsUni vA kadAcit ||23||
hk transliteration
भवति चात्र | तेषां सत्कारकामानां [१४] प्रयतेतान्तरात्मना | धूपबल्युपहारांश्च भक्ष्यांश्चैवोपहारयेत् ||२४||
sanskrit
For those who come with the intention of honoring, offer them incense, food, and other appropriate gifts with sincerity.
english translation
hindi translation
bhavati cAtra | teSAM satkArakAmAnAM [14] prayatetAntarAtmanA | dhUpabalyupahArAMzca bhakSyAMzcaivopahArayet ||24||
hk transliteration
ते तु सन्तर्पिता आत्मवन्तं न हिंस्युः | तस्मात् सततमतन्द्रितो जनपरिवृतो नित्यं दीपोदकशस्त्रस्रग्दामपुष्पलाजाद्यलङ्कृते वेश्मनि सम्पन्मङ्गलमनोऽनुकूलाः कथाः शृण्वन्नासीत ||२५||
sanskrit
Those who are satisfied and content will not cause harm. Therefore, one should continuously live in a well-decorated house, surrounded by people, and listen to auspicious and pleasant stories, while maintaining a setup with lamps, water, weapons, garlands, and flowers.
english translation
hindi translation
te tu santarpitA AtmavantaM na hiMsyuH | tasmAt satatamatandrito janaparivRto nityaM dIpodakazastrasragdAmapuSpalAjAdyalaGkRte vezmani sampanmaGgalamano'nukUlAH kathAH zRNvannAsIta ||25||
hk transliteration