1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
•
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
46.
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:26.5%
सम्पदाद्यनुकूलाभिः कथाभिः प्रीतमानसः | आशावान् व्याधिमोक्षाय क्षिप्रं सुखमवाप्नुयात् ||२६||
sanskrit
A person who listens to stories that are in harmony with their prosperity, and who is cheerful and hopeful, will quickly attain relief from illness and find happiness.
english translation
hindi translation
sampadAdyanukUlAbhiH kathAbhiH prItamAnasaH | AzAvAn vyAdhimokSAya kSipraM sukhamavApnuyAt ||26||
hk transliteration
ऋग्यजुःसामाथर्ववेदाभिहितैरपरैश्चाशीर्विधानैरुपाध्याया भिषजश्च सन्ध्ययो रक्षां कुर्युः ||२७||
sanskrit
The teachings of the Vedas (Rig, Yajur, Sama, Atharva) and other blessings, as well as rituals performed by learned practitioners and physicians, can provide protection and healing during times of need.
english translation
hindi translation
RgyajuHsAmAtharvavedAbhihitairaparaizcAzIrvidhAnairupAdhyAyA bhiSajazca sandhyayo rakSAM kuryuH ||27||
hk transliteration
सर्षपारिष्टपत्राभ्यां सर्पिषा लवणेन च | द्विरह्नः कारयेद्धूपं दशरात्रमतन्द्रितः ||२८||
sanskrit
For protection and healing, one should perform incense offerings using mustard seeds, fresh leaves, ghee, and salt for two days and nights, remaining vigilant and attentive throughout.
english translation
hindi translation
sarSapAriSTapatrAbhyAM sarpiSA lavaNena ca | dvirahnaH kArayeddhUpaM dazarAtramatandritaH ||28||
hk transliteration
छत्रामतिच्छत्रां लाङ्गू(ङ्ग)लीं जटिलां ब्रह्मचारिणीं लक्ष्मीं गुहामतिगुहां वचामतिविषां शतवीर्यां सहस्रवीर्यां सिद्धार्थकांश्च शिरसा धारयेत् ||२९||
sanskrit
One should hold in reverence and offer salutations to the following deities with a thousand and ten thousand qualities: the deity with the umbrella (Chhatra), the one who is beyond the umbrella (Atichhatra), the long-haired and ascetic (Languli), the goddess of wealth (Lakshmi), the deity of secrecy (Guha), the one who is beyond the cave (Atiguha), the one with potent speech (Vacha), and those with a hundred and a thousand powers (Shatavirya and Sahasravirya), as well as the one who has attained Siddhi.
english translation
hindi translation
chatrAmaticchatrAM lAGgU(Gga)lIM jaTilAM brahmacAriNIM lakSmIM guhAmatiguhAM vacAmativiSAM zatavIryAM sahasravIryAM siddhArthakAMzca zirasA dhArayet ||29||
hk transliteration
व्यज्येत बालव्यजनैर्व्रणं न च विघट्टयेत् | न तुदेन्न च कण्डूयेच्छयानः परिपालयेत् ||३०||
sanskrit
The wound should be covered with a fresh cloth and should not be disturbed. It should not be scratched or irritated, and the patient should be kept comfortable and well-cared-for.
english translation
hindi translation
vyajyeta bAlavyajanairvraNaM na ca vighaTTayet | na tudenna ca kaNDUyecchayAnaH paripAlayet ||30||
hk transliteration
Sushruta Samhita
Progress:26.5%
सम्पदाद्यनुकूलाभिः कथाभिः प्रीतमानसः | आशावान् व्याधिमोक्षाय क्षिप्रं सुखमवाप्नुयात् ||२६||
sanskrit
A person who listens to stories that are in harmony with their prosperity, and who is cheerful and hopeful, will quickly attain relief from illness and find happiness.
english translation
hindi translation
sampadAdyanukUlAbhiH kathAbhiH prItamAnasaH | AzAvAn vyAdhimokSAya kSipraM sukhamavApnuyAt ||26||
hk transliteration
ऋग्यजुःसामाथर्ववेदाभिहितैरपरैश्चाशीर्विधानैरुपाध्याया भिषजश्च सन्ध्ययो रक्षां कुर्युः ||२७||
sanskrit
The teachings of the Vedas (Rig, Yajur, Sama, Atharva) and other blessings, as well as rituals performed by learned practitioners and physicians, can provide protection and healing during times of need.
english translation
hindi translation
RgyajuHsAmAtharvavedAbhihitairaparaizcAzIrvidhAnairupAdhyAyA bhiSajazca sandhyayo rakSAM kuryuH ||27||
hk transliteration
सर्षपारिष्टपत्राभ्यां सर्पिषा लवणेन च | द्विरह्नः कारयेद्धूपं दशरात्रमतन्द्रितः ||२८||
sanskrit
For protection and healing, one should perform incense offerings using mustard seeds, fresh leaves, ghee, and salt for two days and nights, remaining vigilant and attentive throughout.
english translation
hindi translation
sarSapAriSTapatrAbhyAM sarpiSA lavaNena ca | dvirahnaH kArayeddhUpaM dazarAtramatandritaH ||28||
hk transliteration
छत्रामतिच्छत्रां लाङ्गू(ङ्ग)लीं जटिलां ब्रह्मचारिणीं लक्ष्मीं गुहामतिगुहां वचामतिविषां शतवीर्यां सहस्रवीर्यां सिद्धार्थकांश्च शिरसा धारयेत् ||२९||
sanskrit
One should hold in reverence and offer salutations to the following deities with a thousand and ten thousand qualities: the deity with the umbrella (Chhatra), the one who is beyond the umbrella (Atichhatra), the long-haired and ascetic (Languli), the goddess of wealth (Lakshmi), the deity of secrecy (Guha), the one who is beyond the cave (Atiguha), the one with potent speech (Vacha), and those with a hundred and a thousand powers (Shatavirya and Sahasravirya), as well as the one who has attained Siddhi.
english translation
hindi translation
chatrAmaticchatrAM lAGgU(Gga)lIM jaTilAM brahmacAriNIM lakSmIM guhAmatiguhAM vacAmativiSAM zatavIryAM sahasravIryAM siddhArthakAMzca zirasA dhArayet ||29||
hk transliteration
व्यज्येत बालव्यजनैर्व्रणं न च विघट्टयेत् | न तुदेन्न च कण्डूयेच्छयानः परिपालयेत् ||३०||
sanskrit
The wound should be covered with a fresh cloth and should not be disturbed. It should not be scratched or irritated, and the patient should be kept comfortable and well-cared-for.
english translation
hindi translation
vyajyeta bAlavyajanairvraNaM na ca vighaTTayet | na tudenna ca kaNDUyecchayAnaH paripAlayet ||30||
hk transliteration