Progress:26.7%

अनेन विधिना युक्तमादावेव निशाचराः | वनं केशरिणऽऽक्रान्तं वर्जयन्ति मृगा इव ||३१||

By following this method, in the beginning, the nocturnal creatures (evil beings) will be avoided, just as deer avoid a forest that has been cleared of wild animals.

english translation

इस विधि का पालन करने से, शुरुआत में ही, रात्रि के प्राणियों (दुष्ट प्राणियों) से बचा जा सकेगा, जैसे हिरण वन को उन जंगली जानवरों से बचाते हैं जो वहां से हटा दिए गए हैं।

hindi translation

anena vidhinA yuktamAdAveva nizAcarAH | vanaM kezariNa''krAntaM varjayanti mRgA iva ||31||

hk transliteration by Sanscript

जीर्णशाल्योदनं स्निग्धमल्पमुष्णं द्रवोत्तरम् | भुञ्जानो जाङ्गलैर्मांसैः शीघ्रं व्रणमपोहति ||३२||

Consuming a small amount of old, soft, warm, and slightly watery food, along with meat from the forest, can quickly alleviate an ulcer.

english translation

पुरानी, नरम, गर्म, और थोड़ी तरलता वाली भोजन के साथ जंगल के मांस का सेवन करने से जल्दी ही व्रण (अल्सर) से राहत मिलती है।

hindi translation

jIrNazAlyodanaM snigdhamalpamuSNaM dravottaram | bhuJjAno jAGgalairmAMsaiH zIghraM vraNamapohati ||32||

hk transliteration by Sanscript

तण्डुलीयकजीवन्तीसुनिषण्णकवास्तुकैः | बालमूलकवार्ताकपटोलैः कारवेल्लकैः ||३३||

Including foods such as rice, tender vegetables, well-cooked ingredients, and various roots like wild yam, as well as other preparations like bitter gourd and snake gourd, can be beneficial.

english translation

चावल, कोमल सब्जियाँ, अच्छी तरह से पकाए गए सामग्री, और विभिन्न कंद जैसे जंगली याम, साथ ही अन्य वस्तुएँ जैसे करेला और चकड़ा, शामिल करने से लाभकारी हो सकता है।

hindi translation

taNDulIyakajIvantIsuniSaNNakavAstukaiH | bAlamUlakavArtAkapaTolaiH kAravellakaiH ||33||

hk transliteration by Sanscript

सदाडिमैः सामलकैर्घृतभृष्टैः ससैन्धवैः | अन्यैरेवङ्गुणैर्वाऽपि मुद्गादीनां रसेन वा ||३४||

Foods like pulses (mung beans) prepared with ghee, mixed with aromatic spices and salt, or other preparations with beneficial qualities, can also be effective.

english translation

मूँग दाल जैसी दालों को घी, सुगंधित मसाले और नमक के साथ तैयार करना, या अन्य गुणकारी पदार्थों के साथ तैयार करना भी प्रभावी हो सकता है।

hindi translation

sadADimaiH sAmalakairghRtabhRSTaiH sasaindhavaiH | anyairevaGguNairvA'pi mudgAdInAM rasena vA ||34||

hk transliteration by Sanscript

शक्तून् विलेपीं कुल्माषाञ्जलं चापि शृतं पिबेत् || दिवा न निद्रावशगो निवातगृहगोचरः | व्रणी वैद्यवशे तिष्ठञ् शीघ्रं व्रणमपोहति ||३५||

One should drink a medicinal decoction made from medicinal plants and roots, and also consume a preparation with ground pulses and other ingredients. During the day, avoid excessive sleep, remain in a well-ventilated, clean environment, and follow the physician's advice. By doing so, the wound will quickly heal.

english translation

व्यक्ति को औषधीय पौधों और जड़ों से बनी दवा का काढ़ा पीना चाहिए और पिसी हुई दालों और अन्य सामग्री से तैयार किए गए पदार्थ का सेवन करना चाहिए। दिन में अत्यधिक नींद से बचना चाहिए, एक हवादार और स्वच्छ वातावरण में रहना चाहिए, और चिकित्सक की सलाह का पालन करना चाहिए। इस प्रकार, व्रण (अल्सर) जल्दी ठीक हो जाएगा।

hindi translation

zaktUn vilepIM kulmASAJjalaM cApi zRtaM pibet || divA na nidrAvazago nivAtagRhagocaraH | vraNI vaidyavaze tiSThaJ zIghraM vraNamapohati ||35||

hk transliteration by Sanscript