Progress:26.9%

शक्तून् विलेपीं कुल्माषाञ्जलं चापि शृतं पिबेत् || दिवा न निद्रावशगो निवातगृहगोचरः | व्रणी वैद्यवशे तिष्ठञ् शीघ्रं व्रणमपोहति ||३५||

One should drink a medicinal decoction made from medicinal plants and roots, and also consume a preparation with ground pulses and other ingredients. During the day, avoid excessive sleep, remain in a well-ventilated, clean environment, and follow the physician's advice. By doing so, the wound will quickly heal.

english translation

व्यक्ति को औषधीय पौधों और जड़ों से बनी दवा का काढ़ा पीना चाहिए और पिसी हुई दालों और अन्य सामग्री से तैयार किए गए पदार्थ का सेवन करना चाहिए। दिन में अत्यधिक नींद से बचना चाहिए, एक हवादार और स्वच्छ वातावरण में रहना चाहिए, और चिकित्सक की सलाह का पालन करना चाहिए। इस प्रकार, व्रण (अल्सर) जल्दी ठीक हो जाएगा।

hindi translation

zaktUn vilepIM kulmASAJjalaM cApi zRtaM pibet || divA na nidrAvazago nivAtagRhagocaraH | vraNI vaidyavaze tiSThaJ zIghraM vraNamapohati ||35||

hk transliteration by Sanscript