Progress:24.3%

तत्र पैत्तिकं गाढस्थाने समं बध्नीयात्, समस्थाने शिथिलं, शिथिलस्थाने नैव; एवं शोणितदुष्टं च; श्लैष्मिकं शिथिलस्थाने समं, समस्थाने गाढं, गाढस्थाने गाढतरं; एवं वातदुष्टं च ||२५||

In this context, for Paittika (conditions caused by aggravated pitta), a moderate (Sama) bandage should be applied in areas where a tight (Gāḍha) bandage is recommended, a loose (Śithila) bandage in areas for a moderate one, and no bandage at all in areas requiring a loose one. Similarly, for conditions involving vitiated blood (Śoṇita Duṣṭa), the same principles apply. For Kaphaja (conditions caused by aggravated kapha), a moderate bandage is applied in loose bandage areas, a tight bandage in moderate bandage areas, and an even tighter bandage in areas where a tight one is required. The same principle is applied in conditions caused by aggravated vāta.

english translation

इस संदर्भ में, पित्तदोष के लिए जहाँ गाढ़ (Gāḍha) बंधन की सलाह दी जाती है, वहाँ मध्यम (Sama) बंधन करें, जहाँ मध्यम बंधन की सलाह है, वहाँ ढीला (Śithila) बंधन करें, और जहाँ ढीला बंधन चाहिए, वहाँ कोई बंधन न करें। इसी प्रकार, दूषित रक्त (शोणित दोष) के लिए भी यही नियम लागू होते हैं। कफदोष में जहाँ ढीला बंधन चाहिए, वहाँ मध्यम, जहाँ मध्यम बंधन चाहिए, वहाँ गाढ़, और जहाँ गाढ़ बंधन चाहिए, वहाँ और भी गाढ़ बंधन करना चाहिए। यही सिद्धांत वातदोष के लिए भी लागू होता है।

hindi translation

tatra paittikaM gADhasthAne samaM badhnIyAt, samasthAne zithilaM, zithilasthAne naiva; evaM zoNitaduSTaM ca; zlaiSmikaM zithilasthAne samaM, samasthAne gADhaM, gADhasthAne gADhataraM; evaM vAtaduSTaM ca ||25||

hk transliteration by Sanscript