Sushruta Samhita
Progress:21.2%
भवन्ति चात्र- यस्य पालिद्वयमपि कर्णस्य न भवेदिह । कर्णपीठं समे मध्ये तस्य विद्ध्वा विवर्धयेत् ॥११॥
If both the bindings are not present in the ear, the ear's base should be pierced and the growth should be stimulated.
english translation
यदि कर्ण में दोनों बन्ध न हों, तो कर्ण की नींव को छेदकर वृद्धि को उत्तेजित करें।
hindi translation
bhavanti cAtra- yasya pAlidvayamapi karNasya na bhavediha । karNapIThaM same madhye tasya viddhvA vivardhayet ॥11॥
hk transliteration by Sanscriptबाह्यायामिह दीर्घायां सन्धिराभ्यन्तरो भवेत् । आभ्यन्तरायां दीर्घायां बाह्यसन्घिरुदाहृतः ॥१२॥
In the case of an external long binding, the internal binding should be addressed. For an internal long binding, the external binding should be treated.
english translation
बाहरी दीर्घ बन्ध के मामले में आंतरिक बन्ध का उपचार करना चाहिए। आंतरिक दीर्घ बन्ध के लिए बाहरी बन्ध का उपचार करना चाहिए।
hindi translation
bAhyAyAmiha dIrghAyAM sandhirAbhyantaro bhavet । AbhyantarAyAM dIrghAyAM bAhyasanghirudAhRtaH ॥12॥
hk transliteration by Sanscriptएकैव तु भवेत् पालिः स्थूला पृथ्वी स्थिरा च या । तां द्विधा पाटयित्वा तु छित्त्वा चोपरि सन्धयेत् ॥१३॥
If there is only one type of binding, which is thick, earthy, and firm, it should be split into two and then cut, followed by treatment of the wound.
english translation
यदि एक ही प्रकार का बन्ध हो, जो मोटा, पृथ्वी जैसा और स्थिर हो, तो उसे दो हिस्सों में काटकर छेद करें और फिर घाव का उपचार करें।
hindi translation
ekaiva tu bhavet pAliH sthUlA pRthvI sthirA ca yA । tAM dvidhA pATayitvA tu chittvA copari sandhayet ॥13॥
hk transliteration by Sanscriptगण्डादुत्पाट्य मांसेन सानुबन्धेन जीवता । कर्णपालीमपालेस्तु कुर्यान्निर्लिख्य शास्त्रवित् ॥१४॥
After removing the flesh from the ear, if it is alive with connections, the ear binding should be managed by a knowledgeable practitioner without leaving any marks.
english translation
गण्डादि को मांस के साथ निकालने के बाद यदि जीवन्त और जोड़ वाले हों, तो कान के बन्धन का उपचार किसी योग्य वैद्य द्वारा किया जाना चाहिए, बिना कोई निशान छोड़े।
hindi translation
gaNDAdutpATya mAMsena sAnubandhena jIvatA । karNapAlImapAlestu kuryAnnirlikhya zAstravit ॥14॥
hk transliteration by Sanscriptअतोऽन्यतमं बन्धं चिकीर्षुरग्रोपहरणीयोक्तोपसम्भृतसम्भारं विशेषतश्चात्रोपहरेत् सुरामण्डं क्षीरमुदकं धान्याम्लं कपालचूर्णं चेति । ततोऽङ्गनां पुरुषं वा ग्रथितकेशान्तं लघु भुक्तवन्तमाप्तैः सुपरिगृहीतं च कृत्वा, बन्धमुपधार्य, छेद्यभेद्यलेख्यव्यधनैरुपपन्नैरुपपाद्य, कर्णशोणितमवेक्ष्य दुष्टमदुष्टं वेति; तत्र वातदुष्टे धान्याम्लोष्णोदकाभ्यां पित्तदुष्टे शीतोदकपयोभ्यां श्लेष्मदुष्टे सुरामण्डोष्णोदकाभ्यां प्रक्षाल्य कर्णौ, पुनरवलिख्यानुन्नतमहीनमविषमं च कर्णसन्धिं सन्निवेश्य, स्थितरक्तं सन्दध्यात् । ततो मधुघृतेनाभ्यज्य पिचुप्रोतयोरन्यतरेणावगुण्ठ्य सूत्रेणानवगाढमनतिशिथिलं च बद्ध्वा कपालचूर्णेनावकीर्याचारिकमुपदिशेत्, द्विव्रणीयोक्तेन च विधानेनोपचरेत् ॥१५॥
To treat a severe ear condition, use prescribed treatments such as a specific mixture of medicines, including suramanda (a type of alcoholic preparation), milk, water, grain, sour substances, and kapala powder. Apply the treatment to the affected person who has undergone a thorough examination and has been properly prepared. Examine the ear for signs of damage and determine whether it is adversely affected. For a vitiated Vata condition, clean the ear with warm grain sour water; for a Pitta condition, use cold water or milk; and for a Kapha condition, use suramanda and warm water. Reassess the ear condition to ensure proper alignment and address any issues.
english translation
कर्ण की गंभीर स्थिति के उपचार के लिए निर्धारित उपचारों का उपयोग करें, जैसे कि सुरामण्डा (एक प्रकार की मदिरा), दूध, पानी, अनाज, खट्टे पदार्थ और कपालचूर्ण का विशेष मिश्रण। प्रभावित व्यक्ति पर यह उपचार लागू करें जिसने पूरी तरह से जांच करवाई हो और जिसे उचित रूप से तैयार किया गया हो। कान की स्थिति की जांच करें और निर्धारित करें कि यह कितना प्रभावित है। वातदुष्ट स्थिति के लिए, कर्ण को गर्म अनाज के खट्टे पानी से साफ करें; पित्तदुष्ट स्थिति के लिए, ठंडे पानी या दूध का उपयोग करें; और कफदुष्ट स्थिति के लिए, सुरामण्डा और गर्म पानी का उपयोग करें। कान की स्थिति को फिर से जांचें ताकि सही संरेखण सुनिश्चित हो सके और किसी भी समस्या का समाधान किया जा सके।
hindi translation
ato'nyatamaM bandhaM cikIrSuragropaharaNIyoktopasambhRtasambhAraM vizeSatazcAtropaharet surAmaNDaM kSIramudakaM dhAnyAmlaM kapAlacUrNaM ceti । tato'GganAM puruSaM vA grathitakezAntaM laghu bhuktavantamAptaiH suparigRhItaM ca kRtvA, bandhamupadhArya, chedyabhedyalekhyavyadhanairupapannairupapAdya, karNazoNitamavekSya duSTamaduSTaM veti; tatra vAtaduSTe dhAnyAmloSNodakAbhyAM pittaduSTe zItodakapayobhyAM zleSmaduSTe surAmaNDoSNodakAbhyAM prakSAlya karNau, punaravalikhyAnunnatamahInamaviSamaM ca karNasandhiM sannivezya, sthitaraktaM sandadhyAt । tato madhughRtenAbhyajya picuprotayoranyatareNAvaguNThya sUtreNAnavagADhamanatizithilaM ca baddhvA kapAlacUrNenAvakIryAcArikamupadizet, dvivraNIyoktena ca vidhAnenopacaret ॥15॥
hk transliteration by Sanscript