Sushruta Samhita
तत्रारुणा वातवहाः पूर्यन्ते वायुना सिराः । पित्तादुष्णाश्च नीलाश्च, शीता गौर्यः स्थिराः कफात् असृग्वहास्तु रोहिण्यः सिरा नात्युष्णशीतलाः ॥१८॥
There, the red vessels are filled with air, the blue ones are due to the heat of pitta, the white ones are stable due to coldness, and the blood vessels are neither too hot nor too cold.
english translation
वहाँ, अरुण सिराएँ वायु से पूरित होती हैं, पित्त के कारण नीली सिराएँ होती हैं, ठंड के कारण स्थिर गौर सिराएँ होती हैं, और रक्त वाहिकाएँ न अत्यधिक गर्म और न अत्यधिक ठंडी होती हैं।
hindi translation
tatrAruNA vAtavahAH pUryante vAyunA sirAH । pittAduSNAzca nIlAzca, zItA gauryaH sthirAH kaphAt asRgvahAstu rohiNyaH sirA nAtyuSNazItalAH ॥18॥
hk transliteration by Sanscript